32
  • A1274815
    #1
    "The Force Awakens"

    Miért, elaludt valamikor?
  • kiralysanyi
    #2
    "a tükörfordítóknál minden bizonnyal Az Erő ébredése és ennek variációi vezetnek"

    És miért is jó, ha totál más címet adunk, mint az alkotók?
  • Ender Wiggin #3
    Aki tükörfordít, nem lehet sikeres ember :-D
    Legyen tehát a magyar címe: "Egy tál batha-pörkölt"
  • Fbn Lx
    #4
    SZTÁR VORSZ
    AZ ERŐ FELTÁMADÁSA
    DECEMBER TIZENNYOLCADIKÁTÓL A MOZIKBAN
  • gombabácsi
    #5
    igen, eddig aludt az erő. csak a SW játékokban láthattuk milyen amikor fel van ébredve, erővel csillagrombolók, sőt bolygók mozgatása stb. na ez lesz a filmekben végre
    XD
  • Matte87
    #6
    Ennyire nem kell tartani a címtől... ! Azért az angolba ennek más hatásfoka van, mint magyarul ennek a " Az erő ébredése " jellegnek!
    Ha rám bíznák a dolgot, akkor én ebből az angolból a " Az ébredő erő " vagy az " Az ébredő erők " címet adnám neki! Szerintem ez hatásosabb lenne! :)
  • RAZOR27
    #7
    szerintem legyen "Támadás a harci robotok szigete ellen"
  • xido
    #8
    nyertek a lázadók,a birodalom el van söpörve..mit bénáztak el 30 év alatt,hogy megint ébresztgetni kell azt a nyüves erőt?:)
  • Katalizátor
    #9
    Eleve a "Star Wars" mást jelent, mint a "Csillagok háborúja"!
  • pootyca
    #10
    "Az ébredés ereje"
  • NEXUS6
    #11
    Vagy utalni lehetne az SW filmekben megjelenő családi vonulatra: "Csillagközi Perpatvar: A galaktikus erővel megint apádra ütök"
    :)
  • pacalburger2
    #12
    forgatáson Fisher elől dugják el a kokaint, különben mégsem lesz visszatérő szereplő.
  • CRMessen
    #13
    Csillag háborúi: Vége a szundinak Yoda papa
  • NEOreg3
    #14
    Star Wars - Ébresztő
  • Banderas1990
    #15
    Igazából nem lehettünk biztosak a fim végén, hogy a Birodalmat tényleg végérvényesen legyőzték. Anno a (már nem hivatalos) EU/Legends is úgy mesélte tovább a történetet, hogy a Birodalom továbbra is létezik és úgy tűnik, hogy az új kánon is ilyen nyomvonalon halad majd.

    Attól, hogy az Uralkodó és Vader meghalt még nem kell összeomlani egy egész, rengeteg bolygót tömörítő birodalomnak.
    Utoljára szerkesztette: Banderas1990, 2014.11.07. 12:24:13
  • Vamp17
    #16
    Epp ezt akartam irni. Attol meg, h kilottek par csillagrombolot, meg egy szuperfegyvert, attol meg nem gyoztek...

    Ez olyan, mintha megolnek az USA elnoket, meg felrobbantananak minden repulegep hordozot. Rohadtul megviselne az usat, de azert meg maradna par szazezer katona, meg adminisztaricos, parancsnoki szemelyzet, politikusok, a terulet, stb....:)
    Utoljára szerkesztette: Vamp17, 2014.11.07. 12:39:13
  • Kelta
    #17
    Zahn mint író..remekül folytatta a történetet, kár hogy nem azt filmesítették meg...3 kötet volt, és a második címe: Sötét erők ébredése :)
    Hátha átvettek valamit...remek 3 film lehetett volna...de sajna már 10 évvel ezelőtt kellett volna (kiöregedtek a színészek)
    Utoljára szerkesztette: Kelta, 2014.11.07. 14:11:22
  • Evoluti0N
    #18
    Star Wars: Ébred az erő, avagy újabb galiba a galaxisban
  • Vol Jin
    #19
    "Eleve a "Star Wars" mást jelent, mint a "Csillagok háborúja"!"

    Őőő nincs igazad. A Csillag háborúk pont azt jelenti, hogy a Csillagok háborúznak, ami pont ugyanazt jelenti.
  • Vol Jin
    #20
    Jarjar bosszúja.
  • IMYke2.0.0.0
    #21
    Disney = valami cuki szereplő = Jar Jar =

    A fiatalítás miatt is aggódom.
    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.11.08. 09:18:50
  • SirBubu
    #22
    kedvcsinálónak: Prague Film Orchestra: Star Wars - Imperial March (LIVE - 29.11.2010)

    (vagy ezt má belinketem a mútkó?)
  • SirBubu
    #23
    na meg még 1 valami (most ilyen szpemmelős kedvemben vagyok)

    New Star Wars Arcade Game: Battle Pod - Trailer (SW-szimulátor)

    (bár lehet hogy itt is kihírezték)
  • Katalizátor
    #24
    Tényleg? Csakmert nekem ez " Csillag háborúk"-at jelent. De lehet én vagyok hülye...
  • Katalizátor
    #25
    Másképpen War of Stars lenne
  • valamit
    #26
    Na, azé kicsit sántít a párhuzam. Palpatinével épp az volt az egyik gondjuk, hogy nem választott elnökük volt má, hanem Csaszi, élethossziglan. Aztán meg ugye a Csaszi meg Vader együttes halála szögre akasztotta a sötét oldal "mindig ketten vannak egy mester és tanítvány" sztoriját negyedórán belül, újabbak nevelés nélkül. E mellé még a Halálcsillag is felfújta magát nagyobbra, mint amit bír, és a galaxis két szupercsillagrombolójából is az egyik átadta magát az enyészetnek. Endor inkább Lipcsére vagy Waterloo-ra hajaz, de mondhatnám Mohácsot is a király halálával.
  • SirBubu
    #27
    Star Wars: A sztárok várnak (szerk.) de hogy mi a tökömre, azt nem tudom

    (szerintem is elég béna szójáték, de többre nem futotta így hajnali nyolckor)

    (szerk.2) a maligánfok még csak épp elkezdett emelkedni a szervezetemben ugyanis
    Utoljára szerkesztette: SirBubu, 2014.11.09. 08:15:57
  • SirBubu
    #28
    -- upsz, ez mellé ment -- törölve by me
    Utoljára szerkesztette: SirBubu, 2014.11.09. 08:25:13
  • A1274815
    #29
    Jar-Jar bosszúja. Nem rossz, már meg is van a háttere:
  • Ragnaar
    #30
  • Vol Jin
    #31
    Beszélni magyar?

    A Csillag háborúk szó szerinti fordításához ragaszkodás értelmetlen.

    Egyszerűen helytelen lenne a Stars war. A Star wars a The war of stars címszerű alakja. Az angolban a cikkek címeinél sem a hétköznapi angol igeidőket használják.
  • NEXUS6
    #32
    Nade először volt az angol cím/jelentés. Marhára lexarják/fogalmuk sincs róla, hogy mi minek fordítjuk. :D

    Amúgy ha a magyar jelentést találták volna okésnak, akkor az olyan címek után, mint az A New Hope, The Empire Strikes Back, vagy a The Phantom menace simán beférne Lukács csákó ízlésvilágába egy The war of stars.
    Szerintem
    ;)