Tropico 5
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Én nem hiszem, hanem tudom, hogy az egy katyvasz, de az igényteleneknek az is jó.
Gépi Game Magyarítások https://www.facebook.com/groups/GepiMagyaritasok/ https://www.facebook.com/Gépi-Game-Magyarítások-108588630719433
Én próbáltam korean-nal, koreana-val polish-val, egyik sem működött
Gépi Game Magyarítások https://www.facebook.com/groups/GepiMagyaritasok/ https://www.facebook.com/Gépi-Game-Magyarítások-108588630719433
Gépi Game Magyarítások https://www.facebook.com/groups/GepiMagyaritasok/ https://www.facebook.com/Gépi-Game-Magyarítások-108588630719433
Nem tudom, kinek hogy sikerült a magyarítás, nekem sehogy nem akar magyarrá válni. Sajnos, az Assassin C. Odyssey sem jön össze.
Nektek milyen receptetek van elindítani a gazdaságot az elején?
Kávé-Banán-Cukor-Kakaó és ültetvények?
A gyöngyhalászattal mi van? Megéri, vagy inkább a sima halászat a jó?
Továbbá a lakásokkal mi a helyzet, mert nem értem, hogy annak a fenntartását miért az állam fizeti nem aki benne lakik. Vagy ők fizetnek nekem bérleti díjat akik benne laknak? Milyen lakást érdemes építeni?
ÉS a lázadókkal mit kezdjek? Olyan sokan vannak, hogy tankokat felrobbantanak és katonákat lemészárolnak. Idegesítő hogy 50+ támogatottságnál minden évben van lázadás...
Valamint a Tropico Reloaded csomagot is 😊
Piko888 Neked is köszi 😊
http://projekt.azigazikincs.hu/ http://tanisz.hu/
Én a Complete Collection-t javaslom leginkább, az tartalmazza az összes megjelent dlc-t, amik nem kevés tartalmat adnak hozzá a játékhoz.
Két szót ismerek: mindig és soha. Fradista MINDIG, újpesti SOHA Ac Milan 4ever!
SALE van a Steamen, és érdeklődnék, hogy rengeteg Tropico 5 verzió közül melyiket érdemes megvenni?
Tropico 5 alapjáték, vagy a Steam Special Edition (egy áron vannak) , vagy a Complate Collection-re érdemes kiadni a több pénzt?
Köszönöm a segítséget! 😊
http://projekt.azigazikincs.hu/ http://tanisz.hu/
Bár nem terveztem megosztani amíg el nem készülök vele, de kérésre mégis feltettem a jelenlegi állást, a dlc-k közül a Supervillain (Szupergonosz), az Inquisition (Inkvizíció), valamint félig a The Big Cheese (A Nagy Sajt) készült el eddig. Frissíteni nem fogom, ezt elérhetővé tettem, a következő már csak a teljes verzió lesz.
Mivel tesztelni egyelőre nem teszteltem (csak annyit hogy működik-e egyáltalán), nyilván lesz benne hiba bőven, ezeket ha jelzitek felém akár képpel, akár csak egy rövid üzenettel, azt nagyon megköszönöm. Néhány épület azért nincs lefordítva, mert azokat a dlc-k tartalmazzák, és még nem kerültek sorra.
Egyetlen általam ismert hiba, hogy a Vehicle Factory (Járműgyár) nem jelenik meg magyarul a játékban, hiába lett lefordítva, erre eddig sikertelenül próbáltam megoldást találni, remélhetőleg a későbbiekben ezt is helyre tudom rakni.
A jelenlegi (durván úgy 50%-os) magyarítás az alábbi Google Drive linkről érhető el:
https://drive.google.com/file/d/0B38zxHTL9585YWlaM1JMSW1PNWM/view?usp=sharing
A tömörített fájlt a játék főkönyvtárba kell kibontani (alapértelmezett esetben ez "Steam\steamapps\common\Tropico 5"😉, és felülírni a régi fájlokat (természetesen biztonsági mentést érdemes róluk csinálni). Más teendő nincs.
(Nem tudom garantálni hogy tört verzióval is működik, mivel azt nem próbáltam. Bár sejtésem szerint különösebb probléma azzal sem lehet. De már viszonylag olcsón hozzá lehet jutni a teljes kiadáshoz, így mindenképpen javaslom az eredeti játék használatát!)
Utoljára szerkesztette: Fisicofan, 2016.06.26. 18:11:44
Két szót ismerek: mindig és soha. Fradista MINDIG, újpesti SOHA Ac Milan 4ever!
Nem küldenéd el nekem a jelenlegi magyarítást?
Kitartást !!!
Rövid helyzetjelentés a magyarításról:
Nagyrészt sikerült elérnem a régi magyarítás szintjét, sőt, annál előrébb is tartok sok dologban. A kezelőfelület szinte teljesen magyar már. Most a dlc-k fordítása van terítéken, ezután az alapjáték hadjárata és a játék közbeni feladatok következnek. Utána már csak apróságok fognak maradni, mint pl. a küldetésszerkesztő vagy a karakterkészítő felülete. Ha minden úgy megy ahogy tervezem, akkor még a nyár folyamán elkészül minden.
Két szót ismerek: mindig és soha. Fradista MINDIG, újpesti SOHA Ac Milan 4ever!
"Nem baj", nagyon várjuk a magyarítást! Úgy h reméljük hogy gyorsan fog haladni a dolog! Köszönjük a munkádat!
A magyarítás projekt tavaly elhalt több okból is, viszont most ismét halad a dolog. A folyamatosan érkező DLC-k teljesen összekuszálták a fájlokat, így az év elején megjelent Complete Collection verzióig nem láttam értelmét nekiállni. Most igyekszem a már meglévő szövegeket átültetni ebbe a verzióba,ez már egészen jól halad, de frissebb kiadást nem tervezek egyelőre. Ha teljesen elkészül, akkor fogom közzétenni, már csak a mérete miatt is - 400+ MB, ami a tökéletes működéshez sajnos nélkülözhetetlen.
Két szót ismerek: mindig és soha. Fradista MINDIG, újpesti SOHA Ac Milan 4ever!
A magyarításról tud-e valaki valamit, hogy van-e valami frissebb verzió?
Köszi
láttam hogy hónapokkal ezelöt 1 magyarositás elérhetővolt alpha verziósan valaki nem tudja létezik részeltesebb magyarositás már ?