14
  • Nuki
    #14
    Tényleg nincs. Az az angol nyelvű cikk, amelyikre ez a cikk utal, ott is rosszul használják ezeket. Viszont rá lehet lelni az eredeti publikációra a Nature-ben, ott hidroxi- és metoxi- gyököket említenek.
  • Picizöldfül
    #13
    " Ezen felbuzdulva a kutatócsoport egy újabb kísérletben 63 Kelvin fokra hűtött gáznemű hidroxilt és metanolt". Ha már kötözködés,alapállapotban nincs olyan hogy hidroxil,az vagy gyök vagy csoport,de magában nincs olyan hogy hidroxil vegyület.
  • karesz6
    #12
    Milyen jó hogy itt egy csomó mindent tanulhatok a nyelvtanról.
    Pont ezért járok ide. :)
  • nearo
    #11
    szép lassan leesett, hogy az egész kommentje nem stimmel... hiába, nekem reggel volt még :S
  • resystance
    #10
    Én se vettem észre... És valóban, már én is többször írtam az sg-nek, hogy irtózatos nyelvtani hibákat vétenek a cikkekben.
  • WoodrowWilson
    #9
    Vegyétek már észre, hogy Sahmatov ironizált. Csak arra akarta felhívni a figyelmet, hogy a kvantummechanikát egybe kéne írni.
  • nearo
    #8
    "szó köz"...? Annyira szép, amikor valaki grammar nazi, közben ő maga is ugyanúgy elbassza...
  • fszrtkvltzttni
    #7
    A cikkből kiderül, hogy a metoxi gyökről van szó. (A képen nem ez szerepel.)
  • fszrtkvltzttni
    #6
    Ha már helyesírás, olyan nincs, hogy metoxi. Van metoxi gyök, van metoxi csoport, vannak metoxi csoportot tartalmazó molekulák, de metoxi akkor se létezik, ha ezt egy newscientist.com nevű "szakfolyóiratban" leírják.
  • errorista
    #5
    csnatkk
  • Glutamin
    #4
    Szerintem ugorj még egyszer neki ennek a nyelvtan témának! :)
  • Balogh G
    #3
    Hatalmas probléma.. megragadtad a lényeget..
  • Sahmatov
    #2
    A "kvantum mechanika" helyesen szó köz közbe iktatásával szerepel a címben, azonban a "szoba hőmérséklet" és "az össze tett", valamint az "erőt ér" sajnálatos módon egybe lett írva.
  • nyerek01
    #1
    Érdekes, bár ez az egyik legjobb a kvantummechanikában.