Ilyen lesz magyarul a Star Trek 2?

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Narxis
#5
Arról szól, hogy a Föld sem érinthetetlen pedig ekkora már egy igazi paradicsomi hely volt a Star Trek történelem szerint, nincs bûnözés, nincs éhezés stb.

Persze maga a Föld megtámadása helyett lehetett volna valami jobb téma, akár új fajt is hozhattak volna, nem muszáj csak a romulán-klingon vonalon mozogni.

Értem én, csak leszarom. :) Nem kell válaszolnod, igazam van.

#4
Endrev, egyetértek, a szinkron nekem is tetstzik.

Valahol a neten olvastam egy hozzászólást, melynek írója Star Trek helyett a Star Blow Things Off címet javasolja a filmnek. Találó.
jackoneill90
#3
Mi az hogy sötétségben - star trek. nem jobban hangzik úgy hogy star trek . sötétségben?

http://muszaly.hu A szingularitás fel fog robbanni. Akármit is jelent.

#2
az egész világ egy közhely...pl: ez az illúziós duma 1-1-ben az al-kaida dumája 911 után
#1
Mi ez a szánalmas szar?! (Jó a szinkron, nem arról van szó.)

VISSZATHÉREKH...

BOSSZÚTHÁLLOOOKH...

ABIZTONSÁGCSAKHILLÚÚZZIÓÓÓH...

Közhely-közhely-közhely...

Mi van Hollywooddal?