17
  • Kindred Blades
    #17
    Amerika válasza a svédeknek? Volt kihívás, vagy volt kérdés, amit feltettek?
  • zetortraktor
    #16
    Az amerikaiak is svéd akcentussal nyomták. :)
  • Darth Sith
    #15
    én most értem haza a filmről, nekem kifejezetten tetszett. Mom park előnye, hogy adták eredeti nyelven, szerintem érdekes volt hallani az angol nyelvű színészek mellett az akcentusos svéd színészeket is, nekem kifejezetten pozitív élmény a filmmel kapcsolatban.
  • gyusz2
    #14
    Ja, és csak azért 9/10, mert lehetett volna nagyobb cicije a csajnak:-)
  • gyusz2
    #13
    Tegnap este néztem meg az amcsi verzsönt, nekem így, hogy absz. semmit nem tudtam a sztoriról, nagyon tetszett, meg fogom nézni a svédet is. Sztori érdekes, izgalmas, (látványos akciók nélkül is), végig leköti az embert, Craig és Rooney nagyon jó, szerintem a vége is korrekt, nagyon várom a folytatást. 9/10
  • morden
    #12
    Nézzük másként a dolgokat, ahelyett hogy kaptunk volna egy új se7en-t vagy harcosok klubbját, kaptunk tőle egy már másik verziós tetovált lányt, ahelyett, hogy valami újat és eredetit csinált volna ezen idő alatt ( nu csaksikerült összeszedetten leírni a véleményem :D )
  • zetortraktor
    #11
    Te komolyan azt gondolod, hogy megnéznek egy filmet és azt mondják, hogy ezt meg akarják csinálni? A rendezők szkriptben gondolkodnak. A tetovált lányt már 3 éve tervezték, és azután indult be az egész, hogy a korábban neki felvetett filmterv és a könyv elolvasása után látta a svéd verziót, amire azt mondta, hogy ő másképp csinálta volna meg.

    Vagyis látott az alapanyagban fantáziát, nem csak másolni akart. Ha valahova kell fantázia, akkor az a feldolgozás, hiszen ott egy adott sztoriból kell mást kihozni, amit már más megcsinálni.

    A rendező akkor is forgatókönyvből dolgozik, ha a film remake és akkor is, ha nem az. Attól nem lesz valaki iparos, hogy korábban valaki megírt egy történetet. Vagy más szempontból minden rendező iparos, hiszen eléjük tesznek 100 oldalt és azt forgatják le. Nem ők találják ki a történetet, ők a vizuális oldalért felelnek. (Kivéve persze az író rendezőket, akik tényleg egy az egyben felelnek saját filmjükért.)
  • zetortraktor
    #10
    Elkárhozott, LOL. Mert csinált egy baromi jó filmet? Aminek az alapját jóval a Forrest Gump előtt megírták? Aminek a forgatókönyvét a Forrest Gump írója írta?
  • moikboy
    #9
    Fincher már akkor elkárhozott rendezőként mikor remakelte a Forrest Gumpot Benjamin Button különös élete cím alatt...
  • morden
    #8
    "Ebben látott fantáziát," ez a kulcsmondat, egy már leforgatott filmben látott fantáziát, nekem ebből az jön le hogy az ilyen remake rendezőknek nincs már fantáziájuk, tisztes iparosok és ez baj :(
  • speed2006
    #7
    A filmet akkor fogod tudni megitélni igazából, ha ismered a svédeket. A svéd vezió sokkal valósághűbb. De az is igaz, hogy ha elöbb elolvasod a könyvet, akkor a film után hiányérzeted van. De a hangulata tökéletes.
  • XymeAVF
    #6
    Valószínű ez nagyban függ attól, hogy melyiket láttad először. Múlt héten néztem a Fincher verziót moziban, nagyon tetszett. Rá pár napra megnéztem a svéd változatot, és teljesen úgy éreztem mint te, csak fordítva: a Fincher verziót éreztem minden tekintetben klasszisokkal jobbnak. Színészek, zene, hangulat, fényképezés... A svéd verziót nézve a történeten/karakterekért már nem izgultam, ez mindenképp sokat ront az élményen, ráadásul így könnyebb kiszúrni a hiányosságokat. Pl a svéd főszereplő különösen gyengének hatott. Daniel Craig sem az az ezerarcú színész, de a svéd kollégáját úgy éreztem még Steven Seagal is lejátszaná... Persze lehet hogy így volt könyvhű, viszont akkor Fincher nyúlt bele üdvösen.
  • Axlkenobi
    #5
    A svéd verzió minden tekintetben felülmúlja Fincher változatát. Egyrészt jobbak benne az alakítások: Nyquist ezerszer hitelesebben hozza a figurát, mint Craig, a lányok esetében pedig nincs is kérdés. Rapace valósággal átlényegült Lisbeth Salanderré, míg Mara olyan érzést kelt, hogy itt egy lány, aki látta a svéd filmet és annyira tetszett neki, hogy szeretne Lisbeth Salandernek látszani. Alapvetően nem játszik rosszul, sőt, de ha valaki látta Noomi Rapace játékát, akkor utána Rooney Mara csak halovány árnyék.

    Ami pedig a sztorit és a rendezést illeti, a svéd verzió története szerintem sokkal követhetőbb, mindent értettem és a helyére tudtam tenni, míg Zaillian szkriptje szerintem annak ellenére csapongóbb és zavarosabb, hogy nagyrészt megegyezik a 2009-es film sztorijával. Fincher pedig már a szokásos stílusával is mellé lő. A svéd film egyik legnagyobb ereje volt, hogy a hangulata annyira európai. Egy európai sztori, európai helyszínekkel és szereplőkkel. Sokkal "kézzelfoghatóbb" sokkal átélhetőbb, míg Fincher agyonszűrőzött, stilizált filmje inkább hasonlít egy alternatív banda két és fél órás videó klipjére.

    Természetesen ízlések és pofonok, de míg nálam a svéd-film 10/10-es, addig Fincher változata maximum 8/10. Jó film tehát, abszolút korrekt és vállalható, minőségi alkotás, de egyrészt elmarad az eredetitől, másrészt teljesen felesleges. Csak azért készült el, mert ez egy jó és eladható sztori, csak az amerikai közönségnek ismert arcok és angol nyelv kell.
  • zetortraktor
    #4
    Ha valakinek tetszik egy sztori, akkor miért ne csinálhatná meg a saját verzióját? Ezt csinálta. Nem újraforgatta. Csak másodiknak mozdult rá arra, ami megihlette. Ebben látott fantáziát, érdekelte a könyv. Ha van értelme a feldolgozásnak, akkor éppen élvonalbeli rendezővel, nem harmadosztálybelivel. Így lehet még jobb, ami jó. Vagy így láthatják még többen. Úgyis nagyon ritka, hogy a "nagyok" ilyesmit csináljanak, inkább örülnöd kéne, hogy olykor ők csinálják.

    A Coen testvérek is megcsinálták a Félszeműt és milyen jó lett.
  • morden
    #3
    Nemtudom megérteni ezeket a rendezőket, pl David Fincher vagy Martin Scorsese, adott egy szinte tökéletes eredeti film, és ezek a nagynevű rendezők kvázi újraforgatják a filmet, azt még megérteném, ha valami 3. vonalbeli rendezőt megbíznak azzal, hogy forgasd már le az xy filmet újra ahogy előtted már egy jó rendező megcsinálta, de hogy ezek az elsővonalbeli rendezők ilyet csináljanak, soha nem fogom megérteni ...
  • NovaTerra
    #2
    Szeretem David Fincher munkáit, de ez a film valahogy nem igazán érdekel. A svéd verziót megnéztem, nagyon tetszett. Jó karakterek, remek történet, elég reálisnak tűnt az ábrázolás a filmben. Elhittem, hogy ilyen megtörténhet. De az egészet az vitte tovább, hogy megtudjam, pontosan mi történt, mint egy kriminél. Most, hogy tudom, már ez a verzió érdektelenné vált számomra. A tetovált lány nem az film számomra, amit újra és újra meg akarnék nézni, hiába David Fincher rendezte ezt a változatot.
  • Garfield
    #1
    "Daniel Craig abszolút telitalálat"

    Lehet, hogy a játéka rendben van (nem láttam a filmet), de a svéd változatban a lezser, kissé pocakos színész sokkal közelebb áll a könyvbeli alakhoz,mint Craig szikár karaktere.