928
Megjelent a legújabb Kindle, megfizethető áron és magyarországra is szállítják...
-
#128 Ha me mer ne .
Am ti megvagytok elegedve a cuccal?Valszeg jovoheten rendelek egyet... -
lammaer #127 miért örülnénk? :) -
#126 Jolvan,koszi.(oruljetek h el egy kicsit a topik ) -
#125 Megpróbáltál itt a topicban visszaolvasni? tegnapelőtt linkeltem be a multimédiaplázát, ezen az oldalon van link másik magyar könyvesboltra is, PDF-ről is volt szó...
Az egész topic 120 hozzászólás, alig 2 oldalnyi. -
#124
Van ien magyar shop is ahonnan le lehet tolteni ra magyar konyveket? -
lammaer #123 Scannelt de nem felismertetett PDFet nem jelenit meg élvezhetően. -
#122 Szal akkor teljesen elvezhetetlen?Vagy meg mindig jobb mint gep elott kinlodni? -
lammaer #121 lásd #102 -
#120 Meg annyi h ezek a pdf-ek foleg kepekbol allnanak,szal szoveg de ilyen fenykepezett formaju. -
#119 Hali!
Tervezek venni egy kindle 3-ast es lenne egy par kerdesem.
Foleg pdf filekat tennek ra,es foleg torrentrol letoltott konyveket olvasnek.
Mennyire kezeli jol ezeket a fajlokat?Mennyire olvashatoak es elvezheto e a sebesseg?
Elore is koszi a valaszokat! -
#118 -
#117 A multimédiapláza minden könyve megvásárolható Kindle-kompatibilis, .mobi formátumban is.
Végre kezd feltűnni a kiadóknak is, hogy az országban megtalálható e-könyvolvasók legalább felét idáig kizárták a vásárlásból. -
#116 -
#115 angol-magyar letöltés
német-magyar letöltés
magyar értelmező letöltés
Telepítés:
"Mivel többen kérdeztétek: Kindle-n alapszótárnak úgy lehet beállítani, hogy legelőször felmásoljátok a letöltött .prc kiterjesztésű állományt az olvasóra. Ezután bekapcsolt állapotban "Home" gombbal elmentek a könyvlistára (ha még nem ott álltok). "Menu" gomb, itt a "Settings" menüpontot kell kiválasztani. Aztán újra "Menu" gomb, itt a "Change Primary Dictionary" menüpontot kell választani. A megjelenő listából választhatjátok ki a megfelelő szótárat. Ezek után az eddigi angol szómagyarázat helyett magyar szócikkek fognak felbukkanni. Amennyiben az "English-Hungarian Dictionary"-t választottátok ;)" -
#114 Köszi! (blog.hu csak otthonról megy, majd megnézem) -
#113 angol-magyar a bejegyzésben, magyar értelmező a hozzászólásokban. -
#112 Well, ennek utána kell járnom. Bár így is megfelel nekem, angolt tanulni kiváló így, hogy angol szóra ráálva a kurzorral angol leírást hoz.
Egyre jobban szeretem ^^ -
#111 Én tettem rá egy angol-magyar szótárat, és egy magyar értelmezőt, így angol szövegeknél fordítást, magyarnál meghatározást dob egy-egy szóra ráállva.
(a szótárak bővítése jailbreak (a rendszer feltörése) nélkül is működik) -
#110 Igen, kettő is.
The new Oxford American Dictionary és az Oxford Dictionary of English.
Mindkettő értelmező kézi szótár, angolul természetesen. De akármil.yen szótárat tudsz rá hekkelni. (az én Kindlém még szűz ilyen szempontból úgyhogy egyebet erről nem tudok elmondani) -
#109 jól olvastam, hogy van benne beépített szótár?:O -
#108 Természetesen lehet oldalra (pozícióra) ugrani, ha vannak fejezetek, akkor azokra is. A menüben van egy "Go to..." lehetőség :)
Mivel mind a betűméret, mind a sorköz változtatható, így a klasszikus oldalszámnak nincs sok értelme egy e-könyv esetén, bár egy jól szerkesztett változatnál benne vannak, referencia kedvéért. -
#107 csak egyenként lehet lapozni, vagy lehet oldalra ugrani is? - ilyet még nem láttam videókban -
#106 PDF-hez másik fórumon a "PDF scissors" c. programot ajánlották, az körbevágja a felesleges üres részeket az oldalakon, olvashatóbbá teszi a dolgokat.
Egyébként minden máshoz ott van a Calibre, az bármiből bármibe konvertál (az Amazon-féle konvertálás néha igen cifra eredményeket hoz :D ) -
#105
PDF-ből még nem próbáltam, de más formátumból egész jól működik hog yelküldöd a kindlés emilcímedre, és feltöltődik egy idő után az olvasóra (ha van wifi kapcsolat persze). Szépen tördelve, és még csak szórakozni sem kell a kalibrével. -
lammaer #104 Nos, eddig elolvastam kb 20-at, és egyet se az amazonról vettem. A rohadt kalóz mindenemet :) -
#103 oké, szal nem csak az amazonon megvett könyveket szereti :) -
lammaer #102 Nincs gondja az ékezetekkel, szóval ha magyar szöveget szedsz le meg tudja jeleníteni.
Viszont a PDF nem a legnyerőbb formátum - ha nem kép PDF hanem szöveges (ez onnan látszik hogy acrobat readerben a PDFen belül ki tudod jelőlni a szöveget, illetve a fájl mérete is csak 1-2 mega nem 10-20) akkor érdemes átkonvertálni MOBI formátumra.
PDFet pl nem tud tördelni, igy elég hülyén néz ki az olvason. -
#101 magyar könyveket is lehet olvasni vele, pl. van magyar könyvem pdf-ben, azt lazán feltöltöm és olvasható? -
#100 itt bemutatnak néhányat -
#99 Nekem van olvasólámpám az ágy mellett :) -
#98 Lámpás borítót vett már valaki? Jól használható este?
-
lammaer #97 Poénnak jó, de elég használhatatlan. Nyilván manapság már a mosógépen is lehetne Skypeot futtatni, mert abban is processzor van :) -
#96 Mire nem jó jelenleg az e-ink képernyő című sorozatunk bemutatja:
Angry Birds egy hekkelt Androidos Nook Touch-on :)
-
#95 Nekem kicsit átrendezve fel is van másolva a Kindle-re :) -
#94 ezen mindig jót mosolygok -
#93 -
#92 GALAXIS Útikalauz Stopposoknak.
Ez nem földi könyv, sosem adták ki a Földön, és a szörnyű katasztrófát megelőzően egyetlen földlakó se látta vagy hallott róla. A könyv mindazonáltal szerfelett figyelemreméltó. Valószínűleg ez a legfigyelemreméltóbb könyv, ami csak napvilágot látott a Kisgöncöl óriási kiadóhivatalainak gondozásában - bár a földlakók ezekről se hallottak. Ez a könyv nem csupán hallatlanul figyelemreméltó, hanem elképesztően sikeres is: Népszerűbb, mint a Mennyei Házi Mindentudó, jobban fogy, mint a Hatvanhárom További Figura Súlytalanság Esetére című illusztrált kiadvány, és ellentmondásosabb, mint Oolon Coluphid filozófiai bombaként robbanó trilógiája: a Hol Tévedett Isten, a Még Néhány Isten Legsúlyosabb Tévedéseiből, és a Végül Is Kicsoda Ez Az Isten Egyáltalán? A Galaxis Külső Keleti Peremének néhány liberálisabb civilizációja számára a GALAXIS Útikalauz már kiszorította a hatalmas Encyclopaedia Galacticát, s egyedül tölti be az összes tudás és bölcsesség tárházának szerepét, mert noha sok benne a hézag, és tele van kétes, de legalábbis üvöltően pontatlan adattal, két fontos vonatkozásban felülmúlja kevésbé szárnyaló elődjét.
Egyrészt némileg olcsóbb. Másrészt borítóján a következő szavak láthatók, szép nagy betűkkel szedve: NE ESS PÁNIKBA!
Ez a történet, mely a szörnyen ostoba csütörtökről és rendkívüli következményeiről, valamint arról a szövevényes
kapcsolatról szól, mely e következményeket összefűzi e figyelemreméltó könyvvel, egyszerűen kezdődik. Ez a történet egy házzal kezdődik. -
#91 Douglas Adams: Galaxis útikalauz stopposoknak című könyve nyomán. -
#90 ez mi ez a dont panicos téma? -
#89 Ez is jól néz ki, bár én sokszor tartom bal kézben, oda pedig ez a kinyitós kényelmetlen lenne. A felhajtóst meg asztalra is lehet támasztani :)
Ezek legalább tényleg egyedi tokok, jobban tetszenek, mint a vásárolható változatok (bár a biztonság kedvéért ebayről rendeltem hozzá szilikonos tokot, ha épp úgy alakulna a helyzet)
Most hogy mondod Steinbeck tényleg hasonlít egy kicsit rá, bár magamtól nem jutott volna eszembe.