52660
1418799692.png
A játékkal kapcsolatos linkek:
restacarpbjcb.pngets2blog86jx7.pnghonlapcokqb.pngscsb4ked.pngfacebookabkop.pngfreaksihj96.pngr3dutpzjuf.png

Kamionos és egyéb hasznos oldalak.
kephostvkkj7.pnghuntyekiy.pngtirra0hjyf.pngoftopicjxjng.pngflickerexjng.png

PNG és BMP képeket NE tölts fel!
  • sftomee
    #3286
    Nem neked kell! Nekem. Elnézést mégegyszer.
  • TruckerDave
    #3285
    Ha nem gerjesztesz vitt maradhatsz. Gondolom többiek is így vannak vele.
  • SnyperD
    #3284
    Én nem sértődtem és nem bújok ki semmi alól de most láthatsz egy Kanadai módszert :
    Én kérek elnézést :) BOCSI !
  • TruckerDave
    #3283
    sftomee, te az a Tomee vagy aki fordított ? Vagy csak hasnonló név okoskodó háttérrel ?
  • sftomee
    #3282
    Én sem szeretek veszekedni, megmondom őszintén. Én is befejezem ezt a témát. Csak annyi szarság összejött az utóbbi pár napban. Kutyám is baromi beteg, meló sincs, szal elég szarul vagyok. Ha ennyire nem bírjáto ka pofám akkor elhúzok...
  • TruckerDave
    #3281
    jaja, és jól írtad előbb, meg lehet köszönni nekem is . :P )Csak vicc, mielőtt valaki belémköt.)
  • SnyperD
    #3280
    Még nem használtam ezt de sztem itt az ideje
  • Atikah
    #3279
  • SnyperD
    #3278
    Jó nem mindent én fordítottam de este hajnalba csináltuk csak hogy büszkék legyetek ránk hogy kész van :)
  • gumikacsa
    #3277
    Mellesleg a mercinek brutálisan néz ki a belső tere..
  • sftomee
    #3276
    Jaj nehogy már besértődjél. Na most jön elő hogy tényleg magyar vagy. Mást sem tudnak csak sértődni. Éppen most bújsz ki TE minden alól. Mert megsértettem a kis lelkedet.

    Blum: Te is baromi okos vagy. Én leírtam egy kritikát. Erre kaptam az oltást. Vissza adtam. Erre én vagyok a barom. Hát ez tipikus magyar hozzáállás. :P
  • gumikacsa
    #3275
    erre az esetre írtam ezt: "esetleg hozol magaddal egyet"
  • gumikacsa
    #3274
    Így már én is elbizonytalanodtam, lehet fölöslegesen okoskodtam én is.

    De pl, én a kéziféket nem fordítottam volna kéziféknek, az tényleg parkoló fék, vagy méginkább rögzítő fék. A kézifék szerintem olyan, mintha a motor féket bubu-nak fordítanánk. (szerintem)
  • SnyperD
    #3273
    16 Fiú de ha nem szólsz a rendőrségnek .... Csak vicc XD :)
  • SnyperD
    #3272
    TruckerDave nek,
    Tomee nak,
    JohnBart nak
    devid1414 nek ( Bár ó néhol hibázott egy picit dehát ki nem? :) )
    is köszönjétek bár egykét ember szerintem nincs fent
  • Sóschips
    #3271
    De ő srác,vagy tévedek?
  • gumikacsa
    #3270
    Nyugodj le, ne vedd fel az ilyen dolgokat, mert gyomorfekélyed, vagy agyvérzésed lesz :D

    Ha 18 feleti jó csaj vagy, esetleg hozol magaddal egyet, házhoz jöhetsz, szólok, mikor nincs itthon az asszony. :P
  • Sóschips
    #3269
    Olyan kis szarral nem foglalkoznak..
    SnyperD: ne foglalkozz velük.Belekötni beletudnak mindenbe,meg elvárni,hogy magyar legyen,de az hogy csináljanak is valami értelmeset az nem megy.Szóval hagyd rájuk és relax;)
    Én azért remélem,hogy a Te fordításod bekerül a játékba!
  • SnyperD
    #3268
    Köszönöm cimborám !
  • SnyperD
    #3267
    Egyébként azt írtam hogy megmutatjuk és nem egyebeket
  • Blum
    #3266
    Nem kell fröcsögni,balfasz vagy,Snyper pedig teljesen jogosan van kiadva. Nem tetszik valami,akkor el lehet tolni a biciklit,nem pedig flegmázni.
    Vagy értelmesen tovább fórumozol,aztán a továbbiakban meghúzod magad ezek után.
  • SnyperD
    #3265
    Na itt látszik ki az értelmes ember akinek a munkájára csak kevesen figyelnek fel és a más aki minden alól kibújik ember mer ő nem hibázik .

    Én részemről befejeztem és a többiek hez szerintem eljutott hogy miért írtam azt amit !
  • sftomee
    #3264
    Ez a házhoz menés dolog ez ilyen kisebbségi módszer. Kést is hoztok? Csak mert anélkül leszúrni valaki elég nehéz. Habár majd én adok. Van itthon. ;)
  • SnyperD
    #3263
    NAGY BETŰVEL ÍROM HOGY AKI ESETLEG NEM VÉGZETT AZ 5. OSZTÁLLYAL AZ EL TUDJA OLVASNI:
    http://www.getlocalization.com/profile/?username=SnyperD
    Itt vannak a fordításaim ! Az egyetlen hiba hogy vesszőket néhol kihagytam az achivmenteket nem tudtam jól fordítani de aki még egyszer leírja hogy szarul fordítunk az ismerősökkel ahhoz személyesen házhoz megyünk és megmutatjuk neki hogy : NÉZD B+ EZ AZ AMIT TE NEM VESZEL ÉSZRE CSAK KURVÁN LEJJEBB KÉNE GÖRGETNED EGY PICIT ÉS NEM A MÁSIKAT OLTOGATNI !
  • DANIELTRUCKER
    #3262
    Nem atyaúristen csak többet dolgozott vele mint te!
  • sftomee
    #3261
    Jó oké elbsztam. Elnézést. De akkor is elég gagyi ami ott van. A másik tényleg jobb már. Bár én találtam pár dolgot. De most már nem merek szólni mert te vagy az atyaúristen és leharapod a fejem.
  • SnyperD
    #3260
    Nehogy megint elkezdjünk vitázni olvass már légyszíves!! A Faszom mostmár aki nem olvas eléggé utána az ne kezdjen el főnökösködni !
  • DANIELTRUCKER
    #3259
    Az egy másik! Te is keversz!
  • sftomee
    #3258
    Neharagudj, te sok fordítás a tökéletestől elég messze van... Mi az hogy Gear Power=Fokozat Erő? Az mi a rák? Meg hogy 24 órát töltöttél el a játékra? Ez milyen magyar? Ómagyar? Pedal to the metal=Pedál a fémig? WTF? A gold medal az magyarul aranyérem. Például. A fantáziád is használni kéne, nem csak kikiáltani magadat tökéletesnek. Most jöhet a szarzuhany...
  • SnyperD
    #3257
    Nah téma lezárva Béke honol ismét országútjainkon :)
  • SnyperD
    #3256
    Már nyugodt vagyok csak azt hittem hogy csak a rosszat nézted.
    + Nem akartam hogy rosszakat halljanak felőlem amikor erre nincs valós ok :)
  • Rettenthető
    #3255
    Köszönöm, hogy felhívtad a figyelmem a másik fajta fordításra, így már megnyugodtam - csak nem tudom, Te mikor fogsz. :-)

    "Jó csak valaki itt írta most nem idéznék hogy ha ilyen lesz a magyar akk nem kér belőle végülis én csak ő rá haragudtam meg rád meg már idegből irtam !"

    Mellesleg Téged is zavar a másik fordítás..., amit nem Te/Ti készítesz/készítetek. Azt nem tudom, hogy Téged miért zavar, hogy nekem az nem tetszik. Na mindegy.

    Gumikacsa.
    Egész pontosan hol írtam baromságokat? Csak mert megnéztem SnyperD fordítását, és eléggé hasonlít arra, mint amit én írtam ide (mert oda meg nem írtam semmit).
  • gumikacsa
    #3254
    Miért volna? :D
  • SnyperD
    #3253
    Jó csak valaki itt írta most nem idéznék hogy ha ilyen lesz a magyar akk nem kér belőle végülis én csak ő rá haragudtam meg rád meg már idegből irtam !

    BOCSI ! Nincs harag? :)
  • gumikacsa
    #3252
    Na ne mond. Nem azzal van a baj, amit Ti csináltatok, hanem azzal amit a sok balfasz. Az scs írja, hogy ha kész a fordítás, MÁS NE KEZDJE EL, ennek ellenére többen is elkezdték. Írják, hogy ne google fordítóval, ha nem megy a fordítás ne csináld. Ennek ellenére mégis van aki csinálja.

    Elhiheted, elég jól utána néztem. Az okítás nem neked szólt, hogy Téged idézzelek: kicsit olvasni kéne.
  • SnyperD
    #3251
    Aminek csak az a neve hogy Hungarian ahhoz annyi közünk van mint Log Jam nek a Napló Lekvárhoz !
  • DANIELTRUCKER
    #3250
    OK! Nagyon köszönöm!
  • SnyperD
    #3249
    Légyszíves te is nézz utána Mert már javítottuk profi emberkékkel és amit én fordítottam meg BartaJ v nemtom mi volt a neve az Tökéletes szóval Köszi nem kérünk okításból ! A Hungarianÿ(Hungary) az eredeti csak kicsit olvasni kéne !
  • Blum
    #3248
    Annyit még megér szerintem. Pláne,ha van rajta még garancia.
  • Blum
    #3247
    Meg a sok faszságodra is,amit néha benyögsz ;)