Mennyit keres egy szinkronszínész?

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#35
benzinkút detto 😞

#34
vidéki kisebb kocsmák presszók

#33
régi szép idõk, '70-es vége '80 eleje "alámondásos szinkron", 1 hang mindekié
😊

#19 Azta: pultos csajok 06:00-23:00 5000 HUF /ÖTEZER/ borravaló min 500 lead, ha nincs levon

#18 Imyke: a fórumozók szokna úgy nyilatkozni, h nem néznek magyar szinkronnal semmit

#32
azzal nincs is gond, azt valóban pikkpakk megoldani, gyakori eset, voltak érdekes levelezések, de a szinkron azért más tészta.
#31
Ja-ja, én is fordítottam már olyan scene feliratot, amelyet aztán a "hivatalos" DVD-verzión láttam viszont.
#30
Csak szinkronból sosem fogsz megélni. Ha meglehetne, mindenki azt csinálná. A színésznek épp ezért kell játszania, reklámo hangolnia, mindenfélét csinálnia. Vicces lehet szikrniziálni, majd próbálni, majd megint szinkron és nap végén elõadásozni.

A 6-12 nem sok. Gondolkozz. A 6-12e órabér (mondom, ennyi volt 10 éve is, akkor korrekt volt) nem azt jelenti, hogy valaki folyamatosan, napi 8 órát dolgozik annyiért. Ez nem McDonalds. Hívnak, ha van meló. Ha van meló, akkor sem folyamatos, nem vagy benne minden jelenetben, kicsi az esélye, hogy aznap kapsz 5 sorozatepizódot is, amiben nyomathatod...
#29
Azert a brutto 6-12 ezres oraber nehogyma keves legyen!!
#28
Felre erted vagy rosszul tudod. En nem cegrol beszelek hanem a szineszekrol akinek jajj szegenynek szinpadon is kell jatszania mert keves penzt kap szinkronizalasert. Es mint szinesz 15% adot fizet.
#27
ja. csak van, aki úgy tartja, hogy tolvajtól lopni nem bûn...
Molnibalage
#26
Jobb helyen ez lopásnak hívják.

A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM

#25
Nullákat.
#24
15%? Észnél vagy? Ha kiveszed a cégbõl a pénzed, akkor több mint a felét bukod (6-7 féle adót kell perkálni a TB mellé) és még az egyéb költségeket nem is számoltam, ami a cégezéssel jár. A buszvezetõk minden évben sztrájkolnak, ha nem kapnak X%-ot, õk meg a 96-os árakon dolgoznak. Nem keresnek jól, csak annak, aki földhözragadt, soknak tûnik, mert csak a bullákat látja.
#23
Na figyu majd ha raerek sajnalom Oket!!
Amig csak 15% adot kell fizetniuk addig ne sirjanak mar bocsi!!!!!
#22
attól még tisztelet, hogy tévében is megnézi és a szöveg sem változik, hasonló a fordítás. meg, bár dvd-re van, hogy warezfelirat kerül fel, de a szinkronnál nem sokat érnek egy subbal a hosszak, szájmozgások miatt. aki próbált már szöveget javítani, illeszteni, az tudja, hogy gyorsabb az újrafordítás.
#21
Valószínûleg arra gondolt, hogy már _ugyanezt_ a feliratot olvasta.
Gy.k.: a hivatalos "fordító" egyszerûen a mások által készített feliratot adta el sajátjaként.

Minden jog fenntartva!

#20
?? vagy valamit nagyon jól csinál. a napi 17 olykor nálam is befigyel - azt megértem viszont, hogy nem akarja mondani, napi 17-ért már sokat lehet kapni😊
#19
Mizo81 Te örüljél hogy pl. nem egy gyárban dolgozol 3 muszakban havi 70ér.
Jahola Te meg vmit nagyon rosszul csináltál/csinálsz hogy napi 17orát kell dolgoznod 😄
IMYke2.0.0.0
#18
Ezt ugye nem gondoltad komolyan. Nem kell ám azért ennyire "USA/UK-buzinak" lenni.




Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#17
"sorozatoknál van mindig olyan érzésem, hogy "mintha ezt a szöveget olvastam már volna valahol".... "

valószínûleg azért, mert amit egyszer letöltöttél, azt meg is nézed. a tévék a warez verzióhoz is ugyanazt a forgatókönyvet használják, mint a tévéshez. egyébként ezért minden tisztelet azért, hogy kétszer nézed a sorozatrészeket.
akyyy
#16
az sgsek 80% utálja a szinkront és a feliratot részesíti elõnyben😄

̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊

#15
Hát azt takarja, hogy a közönség találkozhat a szinkronban dolgozó szakmabeliekkel, és az a cél hogy egy beszélgetés legyen a közönség és a szakmabeliek között. Ez részben irányított lesz, tehát az is cél, hogy bemutassuk a szinkron készülésének folyamatát, de ugyanúgy a közönség is bekapcsolódhat. Szóval megpróbálunk betekintést nyújtani a szinkron világába.
#14
szia!
és a közönségtalálkozó, mint olyan, mit takar kicsit bõvebben?

People don\'t learn. Don\'t change. You did. You\'re a freak!

#13
azért némi kivetnivalót a "keresett és tapasztalt fordítók" is hagynak maguk után...
sorozatoknál van mindig olyan érzésem, hogy "mintha ezt a szöveget olvastam már volna valahol".... és azért õk ugyanannyit kapnak, mintha õk dolgoztak volna érte.

People don\'t learn. Don\'t change. You did. You\'re a freak!

#12
Kedves Mindenki!

2009. március 28-án 15 órai kezdettel az Egyesület a Magyar Szinkronért közönségtalálkozót tart a Corvinus egyetem E332-es termében, melyen a színészek mellett a szinkronkészítésben közremûködõ stábtagokkal is találkozhattok.

A pontos helyszín: Budapesti Corvinus Egyetem (1093 Budapest, Közraktár utca 4-6., E332-es terem).
Megközelítés tömegközlekedéssel: 47/49-es villamossal (leszállás a Fõvám téren, majd pár perc séta). Térkép: http://www.bkae.hu/index.php?id=19509
47-es villamos: http://www.bkv.hu/villamos/47.html
49-es villamos: http://www.bkv.hu/villamos/49.html

Az autóval érkezõk számára a közelben van parkolási lehetõség.

Szeretettel várunk minden kedves érdeklõdõt!

Üdvözlettel

az EMSZ Ügyvezetõsége

Látom érdekel Titeket a szinkron világa. Ha tudtok, gyertek el a találkozóra. 😊
#11
Amúgy meg, mindenkinek nyitva áll a pálya😊
#10
De neked legalább nem kell eltartanod egy céget, könyvelõt, más fizeti a TB-det - ha azt nézi az ember, hogy mindezt számlára kapják, máris nem olyan sok. és érthetõ, hogy miért kell este még színpadon is játszani.

De a nagy pénzt csak a krém kapja. A gáz, hogy kábé 10 éve ugyanannyi a gázsi.
#9
de sajnálom õket, hadd ne mondjam én napi 17 óra munkára mennyit kapok...
Narxis
#8
Én is szinkronszínész akarok lenni.

Értem én, csak leszarom. :) Nem kell válaszolnod, igazam van.

#7
Egy jó cikk a DVD/Film szekcióban!! Milyen meglepõ, hogy nem kedvenc cikkírónk, SZV írta!!!! 😮OOOOOOOOOOOOOOOOOooooooooooooooo

#6
Vaze, én naponta 5 órát beszélek tanárként, + otthon készülés, dogajavítás, adminisztráció, és HAVONTA keresek 90 ezret.

Én is alul vagyok-e fizetve? 😊
#5
Igen a egyetemista fordítok esete ismerõs.

techgarazs.com ingyendomain.tk BME

#4
A legalja az MGM filmcsatorna szinkronjai. Mintha összeszedtek volna 10 embert az utcáról és minden filmet velük szinkronizáltatnának. Borzalom. Pedig mennyi jó filmjük van. Aki teheti nézze eredeti hanggal.

#3
Erre én is mindig kíváncsi voltam, mennyit kereshetnek a szinkronszínészek.
#2
Aki keményen benne van a szakmában az napi 50-70 ezer forintot le tud számlázni, aminek hallatán más azt mondhatja, hogy "hú, de sok", pedig még így is alul vannak fizetve.
#1
Na ez egy tök érdekes cikk volt 😊