338
html>
  • ldavid
    #98
    :DD
  • Teppik Amon
    #97
    :D
    + ma találtam a CO2 blogon
  • ldavid
    #96
    aki kiszúrja, csak spoilerben jelezze plz, én csak este fogom megnézni
  • Montanosz
    #95
    ez a vörös hajú lány eszménytelen szépség lesz ha felnő, és tutira felkapott színésznő))
  • HiPPoNaX
    #94
    Jaja, emlekszem erre en is, vegigneztem az egeszet felirattal, szoval nem kicsit lepodtem meg amikor meghallottam a szinrkonban a felreforditasokat :D
  • ldavid
    #93
    vagy egy pap fordította, vagy fingja se volt arról, hogy mi az a bondage
  • Teppik Amon
    #92
    Tök jó volt a 4-es rész! Tetszik hogy kicsit többet látjuk Alexis-t..de aztán a végén... Ooooo, hell naaaawww!
  • Fenrir
    #91
    Pedig előtte amikor letartóztatta Beckett Castle-t akkor amikor mondta, hogy "Cuff him - Bilincseljék meg" akkor mondta Castle, hogy "Uhh, Bondage - My safe word is apple -Ááá, kikötözés. A biztonsági szavam az alma"

    Szóval ilyet kihagyni eléggé durva dolog.
  • HiPPoNaX
    #90
    Csak ezt a szinkron iroja nem tudja, de ettol fuggetlenul is siralmas szerintem a minosege annak, amit irt.
  • Fenrir
    #89
    Ehh bakker, pedig ez az almás motívum még egy csomó részben poén lesz, pl a második évadban a dominás részben is.
  • ldavid
    #88
    25 és 30 körül - lazán kihagyták az egészet
  • Fenrir
    #87
    Miért, mi a reteknek fordították? Én nem néztem magyarul egy részt sem.
  • HiPPoNaX
    #86
    Persze az ominozus "Apple, apple, apple..." poent meg veletlenul sem lettek volna kepesek a szinkront irok megtartani, pedig aztan nem szoviccrol van szo.
  • Fenrir
    #85
    A híres "Apple, apple, apple..." az 101-ből :D



    Ez meg a Kitten :)

  • ldavid
    #84
    junkie-n ezt írta valaki:

    "Az új évadban viselt lazább fazonú ruhái miatt azonnal elkezdetk pletykálni arról, hogy Stana Katic terhes. Ma hajnalban volt egy két órás élő chat-je a rajongóival (idén már másodszor), ahol persze rákérdeztek. A válasz:

    i am pregnant… you didn’t know? i’m giving birth to a baby basketball in about 48 hours… watch out for it on twitter ;)"

    amúgy szerintem is jobb volt az első évados
  • Fenrir
    #83
    Ebben a harmadik évadban Beckett ruhái erősen kezdenek hasonlítani Peggy Bundy-éra, az első évadban jobbak voltak a választások. Mondjuk nekem rövid hajjal is jobban bejött mint hosszúval, ezért nálam az 101 az etalon.
  • Renegade
    #82
    van felirat hosszún
  • Teppik Amon
    #81
    Jó volt ez :D
  • HiPPoNaX
    #80
    Azert remelem, lesznek ennel jobb reszek is az evadban :]
  • ldavid
    #79
    röviden: jó lett az évadnyitó :)
  • Fenrir
    #78
    Egyszer láttam egy X-akták részt eredeti nyelven, furcsa volt, hogy nem Rékasi és Nárai beszélt benne.

    Már csak 6 nap és kezdődik a harmadik évad.
  • Montanosz
    #77
    én a buffyt próbáltam szinkronosan ledarálni de feladtam az első évad közepén mert állandóan rángatódzott meg olyan idegesítőn nyivákolt a magyar szinkronja hogy kinyilt a bicska a zsebembe...
  • Teppik Amon
    #76
    Dúrva
    Mondjuk én a DR House-t néztem végig magyarul aztán lemaradtam 2 részről, így "beszereztem" eredeti nyelven (+felirat) a maradékot..és nagyon furcsa volt hogy a szereplők nem a megszokott hangon szólnak.
  • Fenrir
    #75
    A Battlestar Galactica-t kezdtem el nézni szinkronosan, de miután másodszor is meghallottam a hajó nevét mint "Csillagközi" azon nyomban töröltem is a fájlokat és leszedtem angol nyelven. Egy katasztrófa annak a fordítása.
  • HiPPoNaX
    #74
    Ugyanezert neztem en is felirattal, mert a szinkronokat sajnos ismerem :] Bar a Veronica Mars szinkronjahoz kepest ez egyenesen egy muremek, azt annyira elcsesztek, hogy helyenkent meg a sztori sem allt ossze miatta.
  • Fenrir
    #73
    Sajnos nagyon kevés sorozatnak vagy filmnek van jó szinkronja, mostanában már sajnos jobban megéri felirattal megnézni őket mert a minősége a fordításnak annyira gyenge.

    Gondolkoztam is, hogy a Castle-t magyarul vagy angolul nézzem-e meg és egyáltalán nem bántam meg, hogy az utobbival döntöttem mert egy csomó poént le sem lehet fordítani magyarra vagy csak nagyon gagyin/érthetetlenül.
  • HiPPoNaX
    #72
    Az csak az egyik baj, hogy furcsak a magyar hangok, de a fordito sincs a helyzet magaslatan. Az elso reszben a napraforgot sikerult napszemuvegnek forditania (a hulla arcan veletlenul sem napszemuveg volt persze, hanem napraforgo), a masodik reszben a mosodat mosdonak. Es gondolom ezert fizetest is kapott :D
  • Fenrir
    #71
    -What's got 2 thumbs and a date with a prostitute?
    -This guy!!!

    -F*ck!
    -I mean, I owe you a dollar..
    -She is a minor!
    -I said I owe her a dollar!

    Legjobb részek, Nathan Fillion nagyon nagy arc :)
  • Teppik Amon
    #70
    Óóó lemaradtunk a halott angyalos twitteres mókáról :\ (nem mintha twitterelnék ;)

    amúgy meg véletlenül láttam a magyar prómóját ma a tv-ben. Fúú de furcsák a magyar hangok. :o
  • Fenrir
    #69
    :)

  • Fenrir
    #68
    No én is végignéztem a második évadot, jelenleg ez az egyik legjobb sorozat, Nathan Fillion és Stana Katic állati jót alakít benne, de nekem pl bejönnek azok a részek is amikor Castle meg az anyja szólogat be egymásnak. Jók a karakterek, jók a történetek és jól van kivitelezve. 2x24 pedig no comment, szeptember 20 szerencsére nagyon közel van :)
  • paly90
    #67
    na megnéztem a 2. évadot is,nagyon bejövös és nagyon város...
    elég durva volt a vége:)
  • paly90
    #66
    Üdv!
    megnéztem az első részt,nagyon tetszett habár eddig nagyon hajaz a Mentalistre.....bár lehet véltozni fog a késöbiekben:)
    elkezdem daralni:)
  • f4ember
    #65
    Ez valami szörnyű :D Nem tudom eldönteni, hogy Beckett vagy Castle hangja a rosszabb :D Meg aztán a magyar fordítás ehhh...
  • ldavid
    #64
    szinkron :/
  • Teppik Amon
    #63
    tudtommal nem. Pedig igazán jó sorozat szerintem.
  • Teppik Amon
    #62
    megnéztem én is a 24es részt. hát FFFFFFFFUUUUUUUUUUUU..KKK
    "see you in fall"

    nagyon jó rész volt! Nagyon jól játszott Beckett..imádom ezt a nőt :)
    de messze van az ősz.
  • kirol
    #61
    Magyar adón ezt nem adják sehol?
  • tomi555
    #60
    Jó kis évadzáró volt:)
  • Teppik Amon
    #59
    azt nem néztem.
    Viszont lányok is írhatnának hogy ők hogy élik meg Rick nőügyeit :D
    Mert ugye olyan mint egy Lőrincz L László könyvsorozat, mindegyikben valami másik nővel kavar.