338
-
ldavid #98 :DD -
#97 :D
+ ma találtam a CO2 blogon
-
ldavid #96 aki kiszúrja, csak spoilerben jelezze plz, én csak este fogom megnézni
-
#95 ez a vörös hajú lány eszménytelen szépség lesz ha felnő, és tutira felkapott színésznő)) -
#94 Jaja, emlekszem erre en is, vegigneztem az egeszet felirattal, szoval nem kicsit lepodtem meg amikor meghallottam a szinrkonban a felreforditasokat :D -
ldavid #93 vagy egy pap fordította, vagy fingja se volt arról, hogy mi az a bondage -
#92 Tök jó volt a 4-es rész! Tetszik hogy kicsit többet látjuk Alexis-t..de aztán a végén... Ooooo, hell naaaawww! -
#91 Pedig előtte amikor letartóztatta Beckett Castle-t akkor amikor mondta, hogy "Cuff him - Bilincseljék meg" akkor mondta Castle, hogy "Uhh, Bondage - My safe word is apple -Ááá, kikötözés. A biztonsági szavam az alma"
Szóval ilyet kihagyni eléggé durva dolog. -
#90 Csak ezt a szinkron iroja nem tudja, de ettol fuggetlenul is siralmas szerintem a minosege annak, amit irt. -
#89 Ehh bakker, pedig ez az almás motívum még egy csomó részben poén lesz, pl a második évadban a dominás részben is. -
ldavid #88 25 és 30 körül - lazán kihagyták az egészet -
#87 Miért, mi a reteknek fordították? Én nem néztem magyarul egy részt sem. -
#86 Persze az ominozus "Apple, apple, apple..." poent meg veletlenul sem lettek volna kepesek a szinkront irok megtartani, pedig aztan nem szoviccrol van szo. -
#85 A híres "Apple, apple, apple..." az 101-ből :D
Ez meg a Kitten :)
-
ldavid #84 junkie-n ezt írta valaki:
"Az új évadban viselt lazább fazonú ruhái miatt azonnal elkezdetk pletykálni arról, hogy Stana Katic terhes. Ma hajnalban volt egy két órás élő chat-je a rajongóival (idén már másodszor), ahol persze rákérdeztek. A válasz:
i am pregnant… you didn’t know? i’m giving birth to a baby basketball in about 48 hours… watch out for it on twitter ;)"
amúgy szerintem is jobb volt az első évados -
#83 Ebben a harmadik évadban Beckett ruhái erősen kezdenek hasonlítani Peggy Bundy-éra, az első évadban jobbak voltak a választások. Mondjuk nekem rövid hajjal is jobban bejött mint hosszúval, ezért nálam az 101 az etalon. -
Renegade #82 van felirat hosszún -
#81 Jó volt ez :D -
#80 Azert remelem, lesznek ennel jobb reszek is az evadban :] -
ldavid #79 röviden: jó lett az évadnyitó :) -
#78 Egyszer láttam egy X-akták részt eredeti nyelven, furcsa volt, hogy nem Rékasi és Nárai beszélt benne.
Már csak 6 nap és kezdődik a harmadik évad. -
#77 én a buffyt próbáltam szinkronosan ledarálni de feladtam az első évad közepén mert állandóan rángatódzott meg olyan idegesítőn nyivákolt a magyar szinkronja hogy kinyilt a bicska a zsebembe... -
#76 Dúrva
Mondjuk én a DR House-t néztem végig magyarul aztán lemaradtam 2 részről, így "beszereztem" eredeti nyelven (+felirat) a maradékot..és nagyon furcsa volt hogy a szereplők nem a megszokott hangon szólnak. -
#75 A Battlestar Galactica-t kezdtem el nézni szinkronosan, de miután másodszor is meghallottam a hajó nevét mint "Csillagközi" azon nyomban töröltem is a fájlokat és leszedtem angol nyelven. Egy katasztrófa annak a fordítása. -
#74 Ugyanezert neztem en is felirattal, mert a szinkronokat sajnos ismerem :] Bar a Veronica Mars szinkronjahoz kepest ez egyenesen egy muremek, azt annyira elcsesztek, hogy helyenkent meg a sztori sem allt ossze miatta. -
#73 Sajnos nagyon kevés sorozatnak vagy filmnek van jó szinkronja, mostanában már sajnos jobban megéri felirattal megnézni őket mert a minősége a fordításnak annyira gyenge.
Gondolkoztam is, hogy a Castle-t magyarul vagy angolul nézzem-e meg és egyáltalán nem bántam meg, hogy az utobbival döntöttem mert egy csomó poént le sem lehet fordítani magyarra vagy csak nagyon gagyin/érthetetlenül. -
#72 Az csak az egyik baj, hogy furcsak a magyar hangok, de a fordito sincs a helyzet magaslatan. Az elso reszben a napraforgot sikerult napszemuvegnek forditania (a hulla arcan veletlenul sem napszemuveg volt persze, hanem napraforgo), a masodik reszben a mosodat mosdonak. Es gondolom ezert fizetest is kapott :D -
#71 -What's got 2 thumbs and a date with a prostitute?
-This guy!!!
-F*ck!
-I mean, I owe you a dollar..
-She is a minor!
-I said I owe her a dollar!
Legjobb részek, Nathan Fillion nagyon nagy arc :) -
#70 Óóó lemaradtunk a halott angyalos twitteres mókáról :\ (nem mintha twitterelnék ;)
amúgy meg véletlenül láttam a magyar prómóját ma a tv-ben. Fúú de furcsák a magyar hangok. :o -
#69 :)
-
#68 No én is végignéztem a második évadot, jelenleg ez az egyik legjobb sorozat, Nathan Fillion és Stana Katic állati jót alakít benne, de nekem pl bejönnek azok a részek is amikor Castle meg az anyja szólogat be egymásnak. Jók a karakterek, jók a történetek és jól van kivitelezve. 2x24 pedig no comment, szeptember 20 szerencsére nagyon közel van :) -
paly90 #67 na megnéztem a 2. évadot is,nagyon bejövös és nagyon város...
elég durva volt a vége:) -
paly90 #66 Üdv!
megnéztem az első részt,nagyon tetszett habár eddig nagyon hajaz a Mentalistre.....bár lehet véltozni fog a késöbiekben:)
elkezdem daralni:) -
f4ember #65 Ez valami szörnyű :D Nem tudom eldönteni, hogy Beckett vagy Castle hangja a rosszabb :D Meg aztán a magyar fordítás ehhh... -
ldavid #64 szinkron :/
-
#63 tudtommal nem. Pedig igazán jó sorozat szerintem. -
#62 megnéztem én is a 24es részt. hát FFFFFFFFUUUUUUUUUUUU..KKK
"see you in fall"
nagyon jó rész volt! Nagyon jól játszott Beckett..imádom ezt a nőt :)
de messze van az ősz. -
#61 Magyar adón ezt nem adják sehol? -
tomi555 #60 Jó kis évadzáró volt:) -
#59 azt nem néztem.
Viszont lányok is írhatnának hogy ők hogy élik meg Rick nőügyeit :D
Mert ugye olyan mint egy Lőrincz L László könyvsorozat, mindegyikben valami másik nővel kavar.