X-Men Origins: Wolverine

Oldal 1 / 5Következő →

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#237
Kezdetben volt szája, õ volt az egyik tagja a csapatnak amiben Farkas, Kardfog és a többi mutáns is benne volt Stryker vezetésével. Tudod, õ volt Wade a kardos pali, ott próbált poénkodni. Strykert idegesítette hogy annyi beszél és bevarratta a száját. Gondolom Deadpool a végén széttépte a varratokat és a sebei begyógyultak.

#236
egyébként köszi, hogy belinkelted

ASTERIX és TALPRAESETT TOM képregényeket vásárolnék és ELADNÉK!

#235
Én a Deadpool karakterrõl nem hallottam sosem, csak Ebben a Hulk vs. Wolverine animációs rajzfilmben találkoztam.

Addig nem tudtam, hogy ki az a Deadpool, de ebben az animációsban a Deadpool gegy vicces figura, sokat beszél, viccelõdik. A filmben meg nem volt szája sem :S, aztán ha jól láttam a végén már lett??, ez meg hogy?

ASTERIX és TALPRAESETT TOM képregényeket vásárolnék és ELADNÉK!

#234
a képregényben sok minden máshogy van, a filmeket a Marvel is 1 alternatív univerzumként kezeli.Úgy rémlik, mintha Striker eredetileg miniszter lett volna. Deadpool-film meg szerintem is lesz, akár neki is nyomnak kulön eredettörténetet, akár "folytatás" is lehet, mert nem 100 hogy meghalt!

\"There\'s a time for training, and a time for talking - and contrary to popular opinion, they\'re two different times.\"-Brooks Kubik

Shiwo
#233
úgy látszik, az extrákról lemaradtál..

1) Striker nem halt meg, katonák rábukkantak, elvileg ez még nem is extra volt, szimplán a film végén egy jelenet..az X2-t nem láttad ? abban is szerepel, pedig annak a története késõbb játszódik, szóval lehetett tudni, hogy nem hal meg

2) de, fog vele készülni..ez extra, néhány moziban nyomták ezzel a véggel, meg a dvd-n is rajtavan elvileg, youtube-hoz meg ez a link, bár elég vacak minõség

RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../

#232
SZiasztok!

Most néztem meg a filmet. Azoktó kérdeznék pár dolgot, akik jobban ismerik az X-men világát, és ismerik a képregényekbõl a sztorit.

Striker tényleg sokáig menetelt, és meghalt? A képregényekben hogyan volt benne striker halála?

Másik kérdésem, hoy Deadpool-nak a végén ugyebár levágta a fejét Wolverine aka Logan. Ezek szerint DEadpool meghalt, és EZZEL A DEADPOOL-almár nem fog készülni film?

köszi

ASTERIX és TALPRAESETT TOM képregényeket vásárolnék és ELADNÉK!

#231
Szia!

Már megjelent, de hogy mikor azt nem tudom, talán elõzõ héten, vagy az elõtt.

üdv.,

ASTERIX és TALPRAESETT TOM képregényeket vásárolnék és ELADNÉK!

#230
Hello!

Mikor jelenik meg DVD-n 5.1-el?szinkronosan.köszi szépen.
Shiwo
#229
yep..

én épp most néztem meg dvd-n, ott a feliratok után a deadpoolos rész volt, és az extrák közt volt a japán jelenet

RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../

Gerbill
#228
Hanem akkor mégis mennyi?
1. Striker+japán
2. Striker+deadpool
A deadpoolos azthiszem a bár helyett van nem striker helyett

A jó kislány már nyolckor ágyban van... hogy tízre hazaérjen.

#227
Ez nem kétféle. :)

Gerbill
#226
Kétféle bfejezés van. Az egyik amikor striker sétál és japán bár, a másik a deadpoolos és japán bár. Ez a jelenet azután volt, hogy lement az egész stáblista rövidke jelenet film vége.

A jó kislány már nyolckor ágyban van... hogy tízre hazaérjen.

Punker
#225
hm ez új infó, én a bárban piálást láttam.

A Föld IQ szintje állandó, csak mi vagyunk egyre többen \"Tanulok, mert egy idõ után a tanulásba fektetett munkám meghozza a gyümölcsét, és mint tudjuk a gyümölcsbõl pálinkát lehet fõzni!\"

#224
Mivel kismilliomodik leírás volt a stáblista utáni részrõl, gondoltam nem baj ha leírom, hogy legalább három verzió volt ám a mozikban, ergo aki nem ugyan azt a kópiát látta, annak irogathatja mindenki, hogy a báros rész vagy a Deathpool-os rész vagy az ezredes volt a végén, mert szerencsétlen max. néz ki a fejébõl mint hal a szatyorból ... :)

Punker
#223
jaja nem véletlenül volt az a rész ott.

A Föld IQ szintje állandó, csak mi vagyunk egyre többen \"Tanulok, mert egy idõ után a tanulásba fektetett munkám meghozza a gyümölcsét, és mint tudjuk a gyümölcsbõl pálinkát lehet fõzni!\"

Kojiro
#222
Jelenleg úgy áll a dolog, hogy lesz egy japánban játszódó szamurályos-ninjás Wolverine 2, lesz egy elõzményfilm Magneto és X prof életérõl, és lesz egy x-men 4, ami végképp mindent le fog zárni, azt mondják.
A megjelenés sorrendje pedig

Magneto - 2011
Wolverine 2 - 2012
X-Men 4 - 2014

Kojiro ergo sum.

#221

X-Men Origins: Magneto (2011)

zoliii
#220
<#taps> ügyes vagy egyedül jöttél rá.

Prince of Máté
#219
Ha minden igaz 2012-ben jön az új X-men film, de ez csak szerintem. Onnét veszem, hogy 3 évente jönnek "X-men" filmek:
X-Men - 2000
X-Men 2 - 2003
X-Men 3 - 2006
X-Men Origins:Wolverine - 2009
X-Men Origins:? - 2012 (?)

#218
Ez már csak szõrszálhasogatás:..viszont hallotta, hogy a csaj nevén szólítja.
Meg ha elvonatkoztatunk a filmtõl: a többiek elmondhatták volna és a "kopasz" is érzékelhette.

mind1 ahogy már írtam: az a baj a filmmel, hogy már van folytatása.

Mindig így kezdõdik, aztán jön a futás meg a sikítás...

#217
iceman nem volt, esetleg varangy de õt meg mit érdekelné az elsõ részben, hogy már találkozott Rozsival
Küklopsznak meg be volt kötve a szeme
#216
(az én szótáramban wolverine=anyafarkas, de teljesen mindegy)

No..most néztem meg a filmet, ha nem lenne egy trilógia amihez hozzá akar kapcsolódni, akkor tényleg nagyszerû lenne... a memóriatörlés elég idétlen volt szerintem, Küklopszot is úgy kellett volna belerakni hogy tényleg semmilyen kapcsolatba ne kerüljön vele, így fura hogy nem emlékszik a jótevõjére, mellette ott van Varangy ha jól láttam, meg talán Iceman. Õket biztos lesmárolta Superman, hogy törlõdött a memóriájuk:)

Mindig így kezdõdik, aztán jön a futás meg a sikítás...

Bucser
#215
Wolverine = rozsomák! Angolul rozsomáknak hívják csak az angol szót használják rá.

Vegyél elõ egy angol szótárat végre.

Jó hogy a küklopszot nem fordították rubinszemre, mert rubin szín sugár jön a szemébõl... Ennyit az asszociációs baromságodról.

És tuti lehetsz benne, hogy magyar szinkronnak a háza tájára sem fogok menni (hogy azt az elmúlt 10 évben is tettem mióta katasztrófálisan szarul fordítanak a drága magyar fordítók)

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Tyler1
#214
100x-ra is elmondjuk h ez nem a játék topicja!!!!! kérdezd ott!

Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.

#213
Valaki nem tudja mit keres a játékban a Lich King-es kard? Csak dísz vagy van valami értelme is.
Magoo
#212
akkor kérdezd meg filmstúdiót hogy honnan tudnád letölteni, vagy asvánál csápolj.
Amúgy javaslom a mozit....

#211
Segitene valaki nekem ?Nem tudom letòlteni a filmet.
Gerbill
#210
A film végén a stáblista után is valami japán bárban ült.

A jó kislány már nyolckor ágyban van... hogy tízre hazaérjen.

Tyler1
#209
Még alig adták ki a mozikban Farkas “önéletrajzát”, máris tervezgetik a folytatást. Ez várható is volt, hisz biztos a sikere az elsõ résznek is. Jelenleg úgy fest, Japánba fog látogtni Logan, ahogyan azt tette annak idején a képregényben is. Mind Hugh Jackman-nek, mind pedig Gavin Hoog-nak tetszik az ötlet.

Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.

Gerbill
#208
Õ írta azt, hogy a készítõk azt használták, és ez nem volt igaz. Ha angolul rosomacknak, vagy valami hasonlónak hívnák nagy valószínûséggel más nevet választottak volna. Magyarul azért is helyesebb a farkas, merthogy a köznyelvben él egy olyan kifejezés, magányos farkas, ami ráillik Logan karakterére. Az angol nyelvben hasonlót nyilván a wolverine fejez ki. Részemrõl a vita itt befejezve, és aki annyira képregény geek, hogy nem képes elfogadni a farkast, az nézze angolul.

A jó kislány már nyolckor ágyban van... hogy tízre hazaérjen.

Kojiro
#207
A képregényekben is vannak sokszor félreforditások, de csak akkor ha elõtte soha nem említették az adott dolgot még magyarul. És így azért egy kicsit más, mint amit ezek a "filmesek" csinálnak néha, hogy egy több évtizede "bejáratott" dolgot ujraforditanak eredetibõl.
Ez a Farkas-os dolog engem is nagyon zavar, mert Rozsomák a Marvel univerzumban kb olyan fontos szereplõ, mint a DC-ben Batman. Ráadásul van egy másik X-Men, aki Farkas névre hallgat! És így már azért durci.

Kojiro ergo sum.

Shep
#206
Ja abban a szériában voltak érdekes fordítások, pedig a mese maga jó volt.

"...a labda mindenhol gömböly?, a focisták mindenhol kenhet?ek, a bírók meg mindenütt befújják a kamu büntet?t" Játszd körbe coin+concede kombóval!

#205
asszem az 1ik pókember rajzfilmbe fordították úgy ROZSOMÁKOT h pézsmapatkány:D
Shiwo
#204
a magyar fordítók észjárása ? akik a "Hulk smash"-bõl "Zõdököl"-t csinálnak, azoknak szerintem nincs észjárása...gondolom van egy-két "sztárfordító" akinek jó helyeken járt a nyelve, és rábíznak mindenféle filmet fordítani, amirõl azt sem tudja, mi fán terem, és úgyahogy összebacca, gondolván a sok idiótának jó lesz az is...

RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../

#203
De most tényleg, állítólag azért is lett Farkas, merthogy a Rozsomákról pár embernek a Szomszédok piás közös képviselõje jutna eszébe. És mi van akkor, ha eszébe jut? Talán nem bírja végignézni a filmet, mert gyötri a röhögõgörcs? Vagy belehal a röhögésbe? Ilyen a magyar fordítók észjárása, cselekeszenek, de nem tudják normálisan megindokolni.
Shep
#202
Az jó sorozat volt, nekem is van jó pár darab.

"...a labda mindenhol gömböly?, a focisták mindenhol kenhet?ek, a bírók meg mindenütt befújják a kamu büntet?t" Játszd körbe coin+concede kombóval!

#201
Én a rozsomákot hét-nyolc éves korom óta ismerem, A természet csodái újságsorozatból.
Shep
#200
Nem tudom érzékeled -e, hogy milyen "okosságokat" írsz? Még jó, hogy nem a rozsomák nevet használták mivel angol nyelvû a film érdekes is lett volna ha -What is your name? -Rozsomák. Az, meg hogy kinek mi jut eszébe a rozsomákról az csak mûveltségi kérdés.

"...a labda mindenhol gömböly?, a focisták mindenhol kenhet?ek, a bírók meg mindenütt befújják a kamu büntet?t" Játszd körbe coin+concede kombóval!

Gerbill
#199
a film készítõi a rozsomák nevet használták
A film készítõi nem a rozsomák nevet használták, a film készítõi a wolverine használták. A rozsomákon, vagy a torkosborzon pedig igen is van okunk nevetni, hiszen a magyar nyelvben ezeket nem az agresszióval társítjuk, pedig a borz is veszéles állat, és azt mindenki tudja is, hogy mi, de nálunk ebbõl ott van a borzalom:D
Ha nem a név vitatkozásról folyna a csevely, akkor tulképp nem is nagyon lenne itt semmi.

A jó kislány már nyolckor ágyban van... hogy tízre hazaérjen.

Prince23
#198
Bucser
#197
Wolverine= Rozsomák. Ezen nincs mit röhögni. a film készítõi a rozsomák nevet használták csak a gyökér fordítók elbaszták és úgy maradt...

Ez olyan mintha a neved Gergely lenne az angolok meg tartósan Georgeoznának... (ugye a Gergely és a a György nem ugyanaz)...

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

#196
Egész nézhetõ lett, persze sajnos nem olyan jó, mint amire számítottam. Nyilván nagyon szorította az idõ a stábot, ez az egyik ok. A másik a korhatár. Naná hogy nem 18as karikás lett, úgy sok nézõt vesztettek volna. Hiába, a profit mindenekelõtt<#szomoru1>. A névvel kapcsolatban tényleg Rozsomák az ász, hiába mondják sokan hogy hülyén hangzik...

#193: Igaz, hogy baromság lenne így folytatni, "néma" Deadpool-lal. Mondjuk azért nem hinném hogy bárkit le tudna nyomni. Ott van(remélhetõleg lesz) Romulus. Fasza lenne, ha a 2. részben õ lenne a fõellenség.

\"There\'s a time for training, and a time for talking - and contrary to popular opinion, they\'re two different times.\"-Brooks Kubik

Waterhorse
#195
Haha<#bee1>
Ezzel valóban lezártnak tekinthetõ a dolog. Aki a Rogue-ot rúzsnak fordítja, annak nem meglepõ ha megfelel a Farkas is.

Erõt, egészséget elvtársak...ugye?

kisdead99
#194
"de az már nem baj h a rouge szóból vadócot fordítottak!"
Ha a Rouge-ból fordították volna, akkor baj lenne, csakhogy õ nem Rouge, hanem Rogue, ami azt jelenti, Vadóc.
Wolverine neve pedig akkor is Rozsomák!

EnZsolt
#193
Hmm, tényleg nem semmi, hogy mennyi ember tud gondolatot olvasni.

Klemice: az átlag magyar színvonal. Ja, a környezetedben lehet, hogy ilyen. Végül is mennyivel jobb lenne, ha azt mondanák, hogy jéé mi az a rozsomák, járjunk utána, hmm nem is rossz.

És könyörgöm tényleg hagyjátok már abba, mert unalmas, és attól, mert itt kopik az ujjatok, megváltozni nem fog semmi.

Inkább az a szégyen, hogy Deadpoolt ennyire elszúrták. És még külön filmet neki, igaz az elõzmény lenne. Szép is lenne ezt folytatni, hogy tulajdonképpen bárkit kicsinál.

I wanna go some place,where people die when they are sick,and don\'t sit in the yard eating cowboy toast,when they have been shot through the head. TF2: nyulbela MW2: d[-.-]b SiKtune

Tyler1
#192
de azért ti se tudnátok mondani 10 jellemzõt a rozsomákra! (és most senki ne irjon a wikipédiáról könyörgöm)! és azért még hasonlóság is van Hugh Jackmen és egy farkas között :D na de zárjuk már le a vitát!

Merek annyit, amennyit férfi merhet, ki többet mer, nem ember.

Klemice
#191
hát ja.. átlag magyar színvonalon valaki felveti hogy nézzék meg a rozsomákot jön rá a válasz hogy az mi a tököm.. bezzeg a farkas ú geci az egy olyan állat mint a kutya gyó micsoda cím nézzük meeeeeg

Saddam Hussein &#9745; - Osama Bin Laden &#9745; - Moammer Kadhafi &#9745; - Kim Jong Il &#9745; - Tirexi &#9744; - DarkSector &#9744;

#190
Én úgy tudom azért, mert hogy szerintük ilyen címmel, hogy Rozsomák, senki nem nézné meg.
#189
Hát nem éppen Ha Rozsomákot rozsomáknak hívnák, abba nem tudom hogy lehetne belekötni , bár nem vagyok képregényfan

Mi elõtt valaki megkérdezné: A Tigris márpedig egy vacak tank. Hiába is rinyálsz. A valóságban is az volt. http://de-rerum-natura.freeblog.hu/ saját blog

Shep
#188
Lehet, hogy egyszerûen csak félrefordították, aztán mire rájöttek már késõ volt. Volt már nem egy félrefordítás :)

"...a labda mindenhol gömböly?, a focisták mindenhol kenhet?ek, a bírók meg mindenütt befújják a kamu büntet?t" Játszd körbe coin+concede kombóval!

Oldal 1 / 5Következő →