9
  • trogi
    #9
    Addig szarban van a világ, de nov. 13-a piros betűs ünnep lészen, mee' megmenekül. :)

    Egyébként szeretem a Zsémsz Bónd történeteket. Persze volt köztük rosszabb is és jobb is...
  • Gericop
    #8
    Egész pontosan november 13-án jön. Már várom, én szeretem a James Bond filmeket. :D
  • xuldar
    #7
    Hát akkor én is, de nagyon gagyira sikeredett...
  • ZeGa
    #6
    Hát akkor én kérek elnézést
  • Johnny Maize
    #5
    Ez a hivatalos magyar cím
  • xuldar
    #4
    Gattzi, mekkorát röhögtem a "Quantum csendje" fordításon. Először is a quantum szónak van magyar megfelelője, másodszor a birtokviszony rossz, harmadszor a solace-nek köze nincs a csendhez... Ennyire lusta a hír-író, hogy ha már nem tudja, hogy rosszul tud egy szót, legalább a másiknak megnézné a jelentését? Igény a köbön...
  • Scooby87
    #3
    Szekeres Viktor cikk....ne várjatok csodát....ő mindig silány cikkeket ad ki...
  • ZeGa
    #2
    Angolul a silence a csend nem?? a solace pedig vigaszt jelent...
  • nimrod45
    #1
    Ez eléggé blikk színvonalú cikk a témát is beleértve...