127612
  • SötétBarom
    #56438
    Angolul a game szó kicsit árnyaltabb jelentéssel bír, mint magyarban a játszik ige. Mi mindenre azt mondjuk, hogy játszik. A focira, a plüssmacira, meg a kártyára is. Ők nem. Nálam a számítógépen történő játék az game :D Az "este játszunk" mondatra egyértelműen valami sport ugrik be.
  • Molnibalage
    #56437
    Témába vág. ;)
  • Lacee86
    #56436
    Tudom jól, neszójjábe!
  • [HUN]FaTaL
    #56435
    Lehet de úgy meg azt jelenti, hogy hívd a hazát. :D
  • Falcon87
    #56434
    Velem is van ilyen :D:D
  • Lacee86
    #56433
    Így túl sok a szótag és nem is rímel. :)
  • Kicsikiraly
    #56432
    lemaradt az a jobb alsó sarokból :D
  • Kicsikiraly
    #56431
    the haza is calling*
  • autoszimulator
    #56430


    erre találta ki a magyar az univerzális varázsszót:

    IZÉ

    :D
  • morcosqtya
    #56429
    nem zavar
    elkerülhetetlen. ez van.
    globalizáció, multikultúra, keveredés van.

    Néha olyan szavak sem jutnak eszembe magyarul mint pl a "szék", miközben a komplett középkori fegyverarzenált ismerem angolul a Baldurs Gate-ből...
  • ba32107
    #56428
    :D:D:D
  • dartonita
    #56427
    Nem zavar.Neha ugyis elobb jutnak az eszembe szavak angolul mint magyarul.
  • Lacee86
    #56426
    Attól félek, ha ez így folytatódik, 15-20 év múlva ezt szavalják márc. 15-én:

    Stand up magyar
    Call the haza
    Here's the idő
    Now or soha...
  • NEOreg3
    #56425
    nem izgat különösebben, és nem is használom

    ha valamit angolul is mondok, akkor a teljes mondatot angolul mondom
  • F1re
    #56424
    Nem zavar, de nem is használom őket
  • Carlos
    #56423
    LoL:
  • Falcon87
    #56422
    ja
    haverral játszom neten
  • Lacee86
    #56421
    Miért fáj kimondani: "spannal JÁTSZOM neten"?
  • Rundstedt17
    #56420
    Nem zavar, de nem is használom őket.
  • SötétBarom
    #56419
    Kissé zavar, de nem lépi át meredeken az ingerküszöböm.

    A viccesek nem zavarnak, az erőltetten trendy kifejezések annál inkább. Főleg a fospisztoly mutlicégeknél dolgozó nyomorékok, aki szerint a beosztásuk kizárólag 4 angol szóban fogalmazható meg. ROFL.

    Jobban belegondolva én is használok egy csomót, de inkább csak azért, mert viccesebben hangzik angolul, mint magyarul. A tuningswiftre például rámondom, hogy idióta sztrítrészer; magyarul kecibután hangzana, hogy "utcai versenyző" :D

    Ha meg megkérdezik mit csinálok este, és azt mondom, hogy ma a spannal gémelünk neten, az is jobban hangzik (nem beszélve arról, hogy rövidebb is), mint az, hogy a haverommal számítógépen játszunk egymással interneten keresztül :DDD

    Ami kiakaszt: elmegyek soppingolni, lightos kóla, meeting, ..stb.

  • Bészf
    #56418
    Nem zavar, de nem is használom őket.
  • Falcon87
    #56417
    Török EREDETŰ szavak. Nem török szavak. Ezek beépültek a nyelvbe, de aki kórosan minden második szó helyet angol/német szót mond, az már idegesítő.
  • Lacee86
    #56416
    Pont ez a baj. Az angol az angol, a magyar meg magyar; nem pedig hunglish.
  • GhostR1der
    #56415
    Mivel régóta használok angol nyelvet, ezért nagyon beépült a beszédembe.
  • Rockynhooo
    #56414
    Nekem bejön ez a kevert nyelvű speech, használom is.
  • Bruk
    #56413
    Mindig is voltak, és lesznek is ilyenek. Amelyik értelmes azzal nincs bajom. Amúgy meg ezek sem nagyon zavarnak senkit.
  • Lullaby
    #56412
    Kissé zavar, de nem lépi át meredeken az ingerküszöböm. Viszont vannak esetek mikor felpofoznám az illetőt.
  • Lacee86
    #56411
    Sztem csak akkor indokolt a külföldi szó használata, ha nincs magyar megfelelője, vagy ha a magyar megfelelő túl hosszú, netán kissé gagyin van fordítva. Laptop és net helyett nyilván senki nem mond hordozható számítógépet és világhálót. De ilyenek, h shoppingol, helpel, gamel stb. kimondottan zavarnak.
  • chhaya #56410
    Ha van az adott szónak rendes magyar megfelelője, akkor azt használom, és ilyenkor zavar, ha mások angolul mondják. Ha nincs magyar megfelelő, akkor oké, nem zavar. A harmadik válaszra nyomtam.
  • Tomika001
    #56409
    Nem zavar, de nem is használom őket.
  • Fbn Lx
    #56408
    Engem zavarnak, ennek ellenére van, hogy elfelejtek 1-1 szót, és hirtelen csak angolul jut eszembe. De ilyenkor már inkább gondolkodok, nem mondom ki.
    Az egyetlen angol szó amit rendszeresen használok, az a fíling :D
    Ennek ellenére használom a hangulat szót is. Egy étterem, egy vár hangulatos, de egy viharos délután, egy jó zene meg fílinges :D
  • Picar77
    #56407
    Nem zavar, de nem is használom őket.
  • Kicsikiraly
    #56406
    Nekem bejön. Bár konkrétan a speechet nem használnám :D de ha vannak olyan angol szavak amik helyettesíteni tudnak egyszerre sok magyar szót, inkább használom azt.
  • Dean Winchester
    #56405
    vannak szavaink használjuk azokat!
    Elvégre Magyarországon élünk akkor ne angolosodjunk már el pls
  • Bruk
    #56404
    Sokat mondtál.
  • JohnnyNapalm
    #56403
    Kissé zavar, de nem lépi át meredeken az ingerküszöböm.
  • Molnibalage
    #56402
    Mert ott nincs, ez tudjuk. Az áramlástanban vannak olyanok amire nemhogy magyar, de német kifejezés sincs, csak angol...
  • immovable
    #56401
    Menj be egy "fertőzött" általános iskolába, s azon fogod kani magad, ez már Brazília. Minden második gyerek, Karamell; Leonárdó, Krisztiánó, Dzsoni, Ronáldó...endless (hogy témánál maradjunk:)
  • Falcon87
    #56400
    Hát... Amíg a mai csajok 40+%-ának kolompár dzsenifer, meg lakatos szuzi, addig szerintem nincs mit tenni :D
  • OrioN the S
    #56399
    szeretnek ott minket :) sok penzt hagyunk ott :D