9
-
Wittgen #9 Ki monta, hogy etetni is kell őket -
#8 Sztem így a helyes:
"Ausztriába évente több ezer másolt CD és DVD érkezik illegálisan, elsősorban Csehországból" -
wanek #7 Helyesbítek: származókat helyett származók. Visszavonva!
Az eredeti szöveg viszont tényleg értelmetlen. -
wanek #6 Ha szerinted annak nincs értelme, akkor te nem tudsz magyarul. Tanulj még egy kicsit. -
Zealot #5 "Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsősorban Csehországból származókat" - és szerinted ennek van értelme? -
strogg #4 előbbb toloncolják ki. Talán nem akarnám fizetni ha itt ültetik le. -
wanek #3 "Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsősorban Csehországból" - a fordító már megtanulhatna végre magyarul, mert ez a mondat nagyon zagyva. Gondolom, hogy ezt akarta volna írni: "Ausztriából évente több ezer másolt CD és DVD érkezik be illegálisan, elsősorban Csehországból származókat", de nem így sikeredett.
"A két razzia során a Malajziában is bevetetett nyomozókutyák (Lucky és Flo) segítségével az osztrák-cseh határhoz közeli piacokon a rendőrök összesen 17 000 hamis CD-t és DVD-t foglaltak le." - a nyomozókutyák biztosan ki tudják szimatolni, hogy illegális tartalom van-e a lemezeken. MEGALOL!!!!! -
Wittgen #2 Vazz, megelőztél. Én is ezen a véleményen vagyok.
Nem azokat kellene mindig basztatni, akik fizetés nélkül letöltik a cuccost egy p2p rendszer segítségével, han akik terméket hamisítanak és/vagy azt árulják.
Lám-lám a sok kis bevándorló csupa "legális" munkát végez.
Aki torrentezik azt hagyják békén, az ilyen banditákat meg tegyék 10 évre rács mögé, utána meg toloncolják ki az országból. -
Kovász #1 Nagyon helyes. Az egy dolog, hogy valaki letölti magának ingyér a filmet, stb., de hogy ebből még meg is szedje magát...