46
az NBC új sorozata
-
Koczy85 #46 Igen, sajna csak 8 rész, nem volt egy sikeres sorozat. Én viszont szeretem, mert a főszereplő, Michelle Ryan az egyik kedvenc színésznőm.
Egyébként koppintani nem kellett, mert a '70-es években már volt egy sorozat Amerikában ugyanezzel a címmel, így az alapötlet onnan van. -
xem #45 Hali
Mennyi rész van? Ha csak 8 akkor nem nagy durrantás :S -
#44 Superman, Híróz, X-Mön, Márfix, meg némi Chuck-os bemozdulás jobbról
talán pont ezért jó -
#43 Hááát én em is tudom..tetszik is meg nem is. kicsit koppintás szaga van csak nem jövök rá, hogy miről. Lényegében üdvözlöm a sorozatot. Csak így tovább. :) -
#42 hát akkor mire vársz még? -
karajjj #41 nemtom, utolsó két részt nemláttam -
#40 jóezasorozat?:D ismerem, asszem az első részt még láttam is...van normális befejezése? -
#39 Akkor ennek vége, a Terminatornál nem tudni. Szép ... -
#38 nem volt tegnap uj rész, hivatalos oldalon nov.7 van kövi résznek megjelölve. -
#37 Hali!6.részhez nem találok torrentet pedig ma már szokott lenni nem?Ha valaki tud megdobna 1-el.Köszi -
karajjj #36 én csak az első részt néztem meg, amint lesz időm, pótolom a többit -
#35 én nézem -
#34 Senki sem nézi ezt a sorozatot? -
#33 Ja. -
karajjj #32 ma kezdte a fordítója...
a logódba az arsenal féle mókus van? :DDDDDD -
#31 Van már a 3. részhez felirat? -
#30 Nagyon jó kis sorozat. -
Holy #29 ez igen korrekt sorozatnak indul :) -
#28 jaaa, oké, én azt hittem hogy az ep01 -ről ep02 -re cserélték le
preairt nem láttam :) -
Easy Rider #27 a preair-ben még más volt a szereplő, halláskárosult, kicsit moletteb kislány volt :) -
karajjj #26 én azt olvastam, hogy lecserélték... -
#25 ??? :)
Ha a csaj hugára gondolsz, sztem ugyanaz a szereplő -
Scooby87 #24 amúgy érdekes,hogy lecserélték a hugit....,de biztos jó okuk volt(dögösebb és nem is süket) -
karajjj #23 Itt a felirat a második részhez -
karajjj #22 nah, akkor ez a problémánk is megoldódott -
#21 hm, most találtam az 1. részhez magyar feliratot:
link -
karajjj #20 a balesetig lefordítottam, meg utánna az egyszerűbb szövegeket, de amikor operálják a csajt, azt a szakszöveget nemértem... majd valaki más lefordítja
1 második részhez viszont már van magyar felirat -
#19 még mindig nincs felirat... :| -
#18 nem minden esetben ugyanaz a 0. rész mint az 1. ld. heroes, ahol a két kiadott pilot 'teljesen' eltért egymástól -
karajjj #17 én ott csak a 720p-hez látok angolt, a magyart pedig néztem, azért nem ugyanaz mint a 1x01, van benne jópár eltérés -
Aspyrin #16 Emlékszem az eredeti sorozatra, a 90-es évek elején vagy a sky vagy a super channel adta esténként :) Kíváncsian várom a felújított részeket. -
winnie #15 "bionic.woman.101.proper.hdtv.xvid-stfu.avi
ehhez nem látok feliratot, csak a 0. részhez, a pilothoz, meg a riliz név sem ugyanez"
a 101-es az a pilot, a 0. rész az unaired pilot. -
winnie #14 igény van rá gondolom - a feliratok.hu-n ott a magyar az 1x00-hoz és az angol az 1x01-hez. (ezt gondolom nem kell keresgélni, evidens), az 1x00 pedig nem sokban különbözik az 1x01-től. -
karajjj #13 akkor jó lenne ha megosztanád velem, hogy hol található, mert az 1x01-hez én még angolt is alig találtam, a pilothoz tényleg van, de az egyáltalán nem egyezik meg az első résszel
#12 nekem is ez van meg...
szóval ha van rá igény, akkor befejezem az első részhez a feliratot -
#12 hát nemtom, nekem egy ilyenem van: bionic.woman.101.proper.hdtv.xvid-stfu.avi
ehhez nem látok feliratot, csak a 0. részhez, a pilothoz, meg a riliz név sem ugyanez -
winnie #11 tudtommal van felirat a sorozathoz egy ideje. -
#10 Nekem tetszett a pilot, legalábbis egynek elmegy a painkiller jane helyett ^^ -
karajjj #9 elkezdtem fordítani az első részt, meg kell hogy mondjam, már az első perc nagyon ütős... -
szando #8 Nekem is nagyon tetszett az első rész, nézni fogom szerintem, bár meglátjuk hogy később mennyire tudja tartani ezt a színvonalat... -
#7 kicsapnád rá?