13
  • Oldern the 1st
    #13
    Ha már itt tartunk, a Wolverine szó TÖKÉLETES magyar jelentése a Rozsomák. Egy állatról van ugyanis szó, mely a saját életterületein csúcsragadozónak számít. Megtámadja és meg is öli a nyulakat, rókákat, fiatalabb szarvasokat, megtámadja a medvét is, egyedül ősi ellenségétől tart: a farkastól.

    Kell-e magyaráznunk, mennyire gáz egy állatnak olyan nevet adni, ami igazából a természetes ellenségéjé?

    Olyan ez, mintha a DOG-ot macskára fordítanánk.

  • pitiless
    #12
    Asszem annak oka is van, hogy őt mé is hívják rozsomáknak, a wolverine origin képregényekbe meg lehet találni. Ami nekem magas az az hogy akik fordították azt hitték, hogy majd a népek röhögni fognak a neve hallatán és ezért inkább farkast csináltak belőle. Néhány idióta miatt, azokat akik a 90es években vették a képregényeket, ezeken nőttek fel(pl. én) heveny hasmenés kíséretében kellett kivinni a mozikból. Mikor én még kis pöcs voltam 7,8 éves akkor se röhögtem a rozsomákon peg általában mi kis szarosok mindenen röhögtünk amiről fingunk sem volt, de nekem inkább félelmetesnek tűnt.

    A magneto filmnek meg örülök, el se tudtam képzelni hogy miafaszt lehet abból kihozni. No 1 x-men origins az tökéletes lesz.
    Deadpool az télleg jó lenne, de ki írná neki azokat a mokkás dumákat...
  • Szolnokboy1
    #11
    Hívhatnák Pézsmapatkánynak is, az jobb lenne? :P Egyébként valóban hülyén hangzik, mint minden magyarra fordított képregényhős neve. Ezek csak angolul hangzanak jól. Mondjuk a Szupermen jól hangzik magyarul :P

    De ha már itt tartunk az angol Wolverine valóban közelebb áll a magyar Farkashoz fordításban, mint a képregényes Rozsomák/Pézsmapatkány kettőshöz. Az említett szimbolizáció persze merőben más kérdés.
  • kringo
    #10
    Há ja. Me a rozsomák és a farkas 2 különböző állat. A rozsomák semmitől sem fél, ahogyan Logan sem. A farkasról ezt épp nem mondhatni el.
  • Inquisitor
    #9
    Mer' itthon műveletlenek az emberek és dunsztjuk sincs mi az a Rozsomák és mitől veszélyesebb sokkal egy Farkasnál. :(
    Van aki szerint a roszomák hülyén hangzik(?), nem tudom miért.
  • kringo
    #8
    Miért hívják a Wolverine-t farkasnak? Régebben rozsomáknak nevezték. Mert azt is jelenti. Most miért változtatták meg mindenütt farkasra?
  • Szolnokboy1
    #7
    Még az X-men 3-hoz annak idején Josh Holloway-t (alias Lost-Sawyer) kérték fel Gambit szerepére, de akkor a két karakter hasonloságaira hivatkozva nem vállalta el. Ezzel a szemben a 4. részre igent mondott, szóval szerintem kézenfekvő h a Wolverine-ben is ő játsza majd.
  • zero977
    #6
    Magneto helyett az X-Men: Origins

    Akkor ez úgy néz ki az X-Men 0.- rész lesz, egy prequel ...:)
    Gondolom maga a Magneto sztorija vékonyka volt ...
  • Szefmester
    #5
    áhh.. magnetó a vasak ura ... hát ez kész.. nem is a mágnesességé hanem a vasé :D
  • Thaddeus
    #4
    Én DeadPoolt raknám bele. Nála viccesebb figura nincs. Szerintem.
  • darXideR
    #3
    kösz a javitást ;)
  • knightbali
    #2
    "Farkas ugyanis Kardfog mellett újabb mutánst kap a filmbe.".

    Ne idegesíccccséééé.
  • drizzt1666
    #1
    Végre! Gambit a kedvencem volt! Persze csesztek idáig belerakni a filmekbe :S Pedig nagy arc :P