7
-
braeburn #7 Stikában gajdolta a haverom meló közben, hogy a böhöm pajeszos handlé kofferében lesz a szajré, amit muriból a jampecnek kell adni jattként, hogy ne mószeróljon be a srác a kíber nebulóknál és tajt sikerek lehessünk goj piától a héderen. :) -
Archenemy #6 "Helyesírás nuku? Gallyra ment helyesen. "
Annnnnnyira tudtam, hogy bele fog kötni valaki, de ki kell ábrándítsalak, a gajra ment a helyes kifejezés. Semmi köze sincs a gallyhoz, a "gaj" a "gajdesz", pusztulás jelentésű jiddis szóból jön.
http://index.hu/kultur/korrektor/gaj/
-
#5 "Hogy mennyire idegesítő a képernyőn eltöltött szenvedésük, hogy mennyire csak azt éri el a rendező az ábrázolásukkal, hogy a néző a Motel 3-at csakis a Férjhez mész, mert azt mondtam szereplőivel hajlandó elképzelni, mert annyira akarja látni őket amint szenvednek, miközben amerikai élvhajhász turisták idült mosollyal az arcukon pakolják a végtagjaikat egy külön erre a célra kijelölt ACME-feliratú zsákokba?" -
kalapos01 #4 Gallyra? Kíváncsi lennék, hogy mi köze egy ágnak ahhoz, ha valami tönkremegy:) (További ajánlott olvasmányok a témakörben a hallgatás és az okosnak maradás címszó alatt.) -
#3 ez most a gilmúrgörz moziverze ? -
#2 -
#1 "koncepció teljesen gajra ment"
Helyesírás nuku? Gallyra ment helyesen.