17
Palóc versek, gondolatok, eszmecsere stb
-
leon510 #17 301
00:31:04,381 --> 00:31:05,758
Wie was dat?
302
00:31:05,759 --> 00:31:07,727
Mickey, er is iets aan de hand.
303
00:31:08,300 --> 00:31:12,117
Gaat het met jou?
- Ja, ik heb gewoon mijn enkel verstuikt.
304
00:31:16,006 --> 00:31:17,967
Lieve hemel!
305
00:31:20,957 --> 00:31:22,952
Komaan, ik heb je.
306
00:31:28,769 --> 00:31:30,800
Schiet op die klootzak!
307
00:31:31,828 --> 00:31:33,899
Schiet op hem!
- Ik kan hem daar niet zien.
308
00:31:36,004 --> 00:31:37,968
Ik kan hem niet zien.
309
00:31:54,984 --> 00:31:56,938
Nee!
310
00:32:10,566 --> 00:32:12,603
Dit is gezeik.
311
00:32:21,682 --> 00:32:23,637
Wat?
312
00:32:24,142 --> 00:32:26,158
Ik dacht dat ik iets had gehoord
een schot.
313
00:32:26,243 --> 00:32:28,500
Dit is een militaire basis,
hier wordt overal geschoten.
314
00:32:30,324 --> 00:32:32,279
Ik denk dat het vanuit het kamp kwam.
315
00:32:32,603 --> 00:32:35,958
Heeft iemand nog recent Amber gecontacteerd?
- Mickey is ondertussen beneden aangekomen.
316
00:32:36,043 --> 00:32:39,464
Je weet dat hij haar in een tent heeft gelokt
en een heel ander ding doen.
317
00:32:40,043 --> 00:32:41,688
Weet je wat ik bedoel?
318
00:32:41,689 --> 00:32:43,959
Sergeant, daarboven.
- Ik zie het.
319
00:32:44,044 --> 00:32:47,442
Nog eentje.
- Jullie twee, rep jullie hier naar boven.
320
00:32:48,625 --> 00:32:49,481
Komaan.
321
00:32:49,482 --> 00:32:51,879
Hallo.
322
00:32:54,750 --> 00:32:56,780
Hallo.
323
00:33:04,684 --> 00:33:06,726
Oh, nee.
324
00:33:10,085 --> 00:33:12,038
Roodzwarte Forces met hoge rand.
325
00:33:12,547 --> 00:33:14,562
Wat?
Het is ook mijn maat.
326
00:33:15,204 --> 00:33:17,034
Waarom ligt het hierboven?
327
00:33:17,035 --> 00:33:19,724
Als ik de andere zou vinden,
zou het helemaal geweldig zijn.
328
00:33:19,809 --> 00:33:22,285
Sergeant, hier!
329
00:33:24,581 --> 00:33:26,613
Sergeant!
330
00:33:35,708 --> 00:33:37,665
Wat zit er verdomme in zijn hoofd?
331
00:33:40,186 --> 00:33:43,072
Soldaat Crankhead, vis het eruit.
- Shit.
332
00:33:53,809 --> 00:33:56,673
Doctor Paul Foster, Ministerie van Verdediging
333
00:33:58,146 --> 00:34:00,113
Het ziet er naar uit dat we één
van onze wetenschappers hebben gevonden.
334
00:34:02,649 --> 00:34:05,403
Laad jullie wapens.
- Dit zou niet mogen gebeuren op een legerbasis.
335
00:34:05,488 --> 00:34:08,173
Het is een VS militaire gebied.
- Die even groot is als Rhode Island.
336
00:34:08,258 --> 00:34:11,477
Luister, als er een klootzak zich wil uitleven,
dan is dit een goede plek om dat te doen.
337
00:34:12,223 --> 00:34:14,219
Splitter, roep Amber op via de radio.
338
00:34:15,476 --> 00:34:18,949
Starknight, Starknight. Amber,
dit is Splitter, ontvang je mij? Over.
339
00:34:21,696 --> 00:34:25,344
Starknight, Starknight. Amber,
dit is Splitter, ontvang je mij? Over.
340
00:34:30,714 --> 00:34:32,381
Er is teveel storing.
341
00:34:32,382 --> 00:34:33,937
We moeten terug naar beneden gaan.
342
00:34:33,938 --> 00:34:35,970
Alles is goed met Amber.
Mickey en Napoli zijn bij haar.
343
00:34:36,672 --> 00:34:38,687
Help mij.
- Geef me de radio.
344
00:34:40,947 --> 00:34:42,980
Kolonel Redding, bent u het?
345
00:34:46,361 --> 00:34:48,398
Hallo, kunt u me horen?
346
00:34:52,060 --> 00:34:53,858
Dat was niet dezelfde stem als eerder.
347
00:34:53,859 --> 00:34:55,845
Misschien wel, misschien niet.
348
00:34:55,846 --> 00:34:57,438
Maar als er iemand gekwetst is,
gaan we hen helpen.
349
00:34:57,439 --> 00:34:59,871
En als iemand met onze voeten speelt,
gaan we uitzoeken wie dat is.
350
00:34:59,956 --> 00:35:00,983
Sergeant...
351
00:35:00,984 --> 00:35:03,027
Ik zei het je al eerder,
dit is niet de voorjaarsvakantie.
352
00:35:03,267 --> 00:35:06,114
Hoe dan ook, er staan levens op het spel.
353
00:35:06,344 --> 00:35:08,310
Zo is het gewoon.
354
00:35:09,192 --> 00:35:11,552
Crank, Splitter,
jullie blijven vooraan bij mij.
355
00:35:11,637 --> 00:35:13,927
Missy, Stump, Delmar,
jullie lopen achteraan.
356
00:35:14,012 --> 00:35:16,727
Jullie dekken onze achterkant.
Blijf aandachtig en in leven.
357
00:35:17,275 --> 00:35:19,230
Laten we vertrekken.
358
00:36:10,581 --> 00:36:12,535
Heb jij iets gehoord?
359
00:36:12,800 --> 00:36:16,181
Ik weet het niet, misschien wel.
- Let goed op.
360
00:36:30,051 --> 00:36:32,026
Wat was dat, verdomme?
361
00:36:36,206 --> 00:36:38,235
Wat verdomme...
362
00:36:38,518 --> 00:36:40,543
Nee, sergeant!
363
00:36:42,111 --> 00:36:44,698
Verdomme, man.
Sergeant!
364
00:37:00,952 --> 00:37:02,942
Dat was niet mijn bedoeling.
- Wat?
365
00:37:03,544 --> 00:37:05,430
Sergeant.
366
00:37:08,329 --> 00:37:11,035
Wat moeten we doen?
- Ga de medische doos halen.
367
00:37:12,554 --> 00:37:14,514
Breng het naar hier.
368
00:37:26,212 --> 00:37:28,258
Wat is er gebeurd?
- Ik zweer het, man,
369
00:37:28,548 --> 00:37:30,537
die kerel kwam uit het niets tevoorschijn
en stak hem in zijn rug.
370
00:37:39,649 --> 00:37:41,698
Sergeant, komaan.
Adem.
371
00:37:44,260 --> 00:37:46,220
Sergeant, blijf bij ons.
372
00:37:47,132 --> 00:37:50,038
Wat hebben we nodig?
Wat heb je nodig?
373
00:37:53,256 --> 00:37:55,229
Missy, wat heb je nodig?
374
00:37:57,458 --> 00:37:59,496
Het was een ongeluk.
375
00:38:03,466 --> 00:38:05,434
Ze spelen met ons.
376
00:38:06,603 --> 00:38:08,558
Deze kerels zijn slim.
377
00:38:16,312 --> 00:38:19,262
Amber, waar is Mickey?
378
00:38:41,302 --> 00:38:44,377
Ze hebben hem tussen de rotsen gesleurd.
We dachten dat jullie ook dood waren.
379
00:38:45,233 --> 00:38:47,385
En zo hebben ze Mickey te grazen genomen?
- Zo hebben ze dat gedaan.
380
00:38:54,004 --> 00:38:55,986
Wat is er?
381
00:38:58,075 --> 00:39:01,231
Wat heb je gezien, Delmar?
- Het was niets.
382
00:39:02,244 --> 00:39:04,283
We zijn er bijna.
383
00:39:17,819 --> 00:39:20,157
Oké, jongens. Met dit touw gaan we
de sergeant naar beneden vervoeren.
384
00:39:20,242 --> 00:39:21,904
Ik ga met hem mee naar beneden.
385
00:39:21,905 --> 00:39:23,883
Sorry Splitter. Ik ben niet uitgerust
voor twee mannen.
386
00:39:24,661 --> 00:39:26,688
Ja, ik ook niet.
- Ik kan het wel.
387
00:39:29,574 --> 00:39:31,546
Oké, laten we eraan beginnen.
388
00:39:37,197 --> 00:39:39,197
Je hebt er twee nodig, nietwaar?
389
00:39:40,808 --> 00:39:42,819
Ik wil er ook twee van elk van die.
390
00:39:46,699 --> 00:39:48,665
Zet hem rechtop.
391
00:39:51,460 --> 00:39:53,580
Weet je zeker dat je weet wat je doet?
- Stop met zeuren.
392
00:39:54,095 --> 00:39:56,130
Ik ben de juiste man voor de klus.
- Ben je daar zeker van?
393
00:39:57,168 --> 00:39:58,901
Ik was een gedecoreerde padvinder.
394
00:39:58,902 --> 00:40:01,366
Je kan maar best opschieten.
- Komaan, Splitter, laten we eraan beginnen.
395
00:40:10,375 --> 00:40:12,361
Ben je klaar?
396
00:40:18,388 --> 00:40:22,742
Sorry Splitter, het is de enige manier.
Als hij los geraakt, valt hij uit zijn harnas.
397
00:40:29,788 --> 00:40:31,772
Ik zie je daar beneden terug.
398
00:40:32,055 --> 00:40:34,024
Ik heb hem.
Oké.
399
00:40:36,248 --> 00:40:38,285
Doe het rustig aan.
400
00:40:52,453 --> 00:40:54,459
Je doet het goed, Splitter.
- Meer.
401
00:40:55,396 --> 00:40:57,624
Napoli, haal jouw duimen uit je reet
en kom ons helpen.
402
00:40:59,229 --> 00:41:01,209
Je doet het goed, man.
403
00:41:03,107 --> 00:41:05,346
Vertraag, ik ga hem uit het oog verliezen.
404
00:41:06,237 --> 00:41:08,315
Doe het rustig aan, Splitter.
405
00:41:09,129 --> 00:41:11,129
Ga rustig naar beneden.
- Rustig aan.
406
00:41:16,016 --> 00:41:17,972
Splitter.
- Wat is er gebeurd?
407
00:41:20,973 --> 00:41:22,951
Wat is er gebeurd?
408
00:41:23,754 --> 00:41:26,569
Hij is dood, man.
- Wat is er verdomme gebeurd?
409
00:41:26,654 --> 00:41:28,615
Hij is dood.
410
00:41:34,407 --> 00:41:36,397
Jouw knopen hebben het niet uitgehouden.
411
00:41:38,734 --> 00:41:40,821
Het touw moet kapot zijn gegaan.
- Het touw is niet kapot gegaan.
412
00:41:41,043 --> 00:41:43,004
Precies.
- Het werd doorgesneden.
413
00:41:46,829 --> 00:41:48,851
Man, we worden hier één voor één afgemaakt.
414
00:41:50,224 --> 00:41:52,220
Klootzak!
415
00:41:52,515 --> 00:41:54,478
Jij gaat er verdomme aan!
416
00:41:54,838 --> 00:41:56,879
Hoor je mij?
417
00:41:57,297 --> 00:41:59,278
Dood!
418
00:42:02,424 --> 00:42:04,163
Waar zijn de touwen?
419
00:42:04,164 --> 00:42:06,132
Wie heeft de rest van de touwen?
420
00:42:07,134 --> 00:42:09,172
Ze lagen daarboven.
- Ze zijn weg.
421
00:42:09,955 --> 00:42:13,660
Ze zijn hier niet meer.
- We kunnen niet naar beneden zonder de touwen.
422
00:42:14,957 --> 00:42:17,000
Wie in godsnaam is dit allemaal aan het doen?
423
00:42:18,414 --> 00:42:20,442
Wie die klootzakken ook zijn,
ze willen ons dood hebben.
424
00:42:20,917 --> 00:42:23,681
Nee, dat is wat ze willen.
Dat we denken dat we geen kans maken.
425
00:42:24,692 --> 00:42:28,453
We komen hier wel weg, samen.
Dat zullen we nog wel eens zien.
426
00:42:29,174 --> 00:42:31,344
Hoe komen we beneden?
- Er moet een manier zijn.
427
00:42:31,795 --> 00:42:33,833
Als ze bergop zijn gegaan, gaan wij
op dezelfde manier naar beneden.
428
00:42:45,391 --> 00:42:48,109
Kijk uit waar je loopt.
Het is een heel eind naar beneden.
429
00:43:15,124 --> 00:43:17,145
Dit gaan jullie niet leuk vinden.
- Wat?
430
00:43:19,515 --> 00:43:21,512
Verdomme man.
431
00:43:22,492 --> 00:43:24,456
Weer een doodlopend stuk.
432
00:43:24,587 --> 00:43:26,877
Niemand gaat zonder touw beneden geraken,
dat heb ik je al gezegd!
433
00:43:28,196 --> 00:43:30,182
We gaan terug en zoeken een andere weg.
434
00:43:36,546 --> 00:43:38,253
Wat was dat?
- Hou je mond.
435
00:43:38,254 --> 00:43:40,243
Zwijg jij maar.
Dit is gezeik.
436
00:43:55,422 --> 00:43:58,911
Weet je wie ik ben?
- Ja, verzorg hem.
437
00:44:02,875 --> 00:44:05,595
Redding, hou nog even vol, oké?
438
00:44:05,673 --> 00:44:08,195
We gaan jou hier weghalen.
- Waar is jouw leidinggever?
439
00:44:08,456 --> 00:44:11,782
Waar is jouw opleidingsofficier?
- Hij is omgekomen.
440
00:44:14,155 --> 00:44:16,583
Het komt wel goed met u, sir.
- Jullie hebben er geen idee van.
441
00:44:25,809 --> 00:44:29,338
Als u iets weet dat wij moeten weten,
dan is daar nu het moment voor.
442
00:44:30,019 --> 00:44:32,050
Ik had gewoon wat bewijs nodig.
443
00:44:34,098 --> 00:44:36,370
Wat voor bewijs, kolonel?
- Wat is er hier aan de hand, kolonel?
444
00:44:36,973 --> 00:44:42,985
Het zijn die klootzakken in de grotten over de
hele wereld die me's nachts wakker houden.
445
00:44:44,746 --> 00:44:48,629
Ze leven hier zelfs op onze verdomde basis.
446
00:44:49,282 --> 00:44:51,514
Mensen die nog steeds in de mijnen wonen.
447
00:44:51,659 --> 00:44:54,137
Want ik kon pas rusten als ze dood waren.
448
00:44:54,540 --> 00:44:58,411
Wist je van deze klootzakken af?
- We waren te aardig...
449
00:44:58,496 --> 00:45:01,442
ik kon hen terug
naar het stenen tijdperk schieten.
450
00:45:01,527 --> 00:45:04,677
Zeg ons wat we moeten doen, kolonel.
Hoe geraken we hier weg?
451
00:45:05,536 --> 00:45:07,489
Dat is een heel goede vraag, vind je niet?
452
00:45:08,270 --> 00:45:11,490
Je kunt door de mijnen naar beneden gaan.
453
00:45:12,180 --> 00:45:14,211
Maar ze zullen je zeker doden.
454
00:45:15,244 --> 00:45:20,768
Behalve de vrouwen. Ze zullen jullie
in leven houden om zich voort te planten.
455
00:45:21,389 --> 00:45:23,352
Om hun aantal terug te vergroten.
- Godverdomme.
456
00:45:25,639 --> 00:45:27,608
Ja, maakt niet uit, klootzak.
457
00:45:27,766 --> 00:45:31,093
Hoe geraken we van deze berg af?
- Simpel.
458
00:46:18,117 --> 00:46:20,289
Ik moet mijn tweede adem vinden.
459
00:46:23,369 --> 00:46:25,776
Ik ben zo verdomd bang.
- We geraken hier wel door.
460
00:46:27,596 --> 00:46:30,417
We gaan hier beslist wegraken, oké?
- Denk je dat echt?
461
00:46:31,211 --> 00:46:33,875
Dat moet wel.
We zijn de enige familie dat Clyde heeft.
462
00:46:34,846 --> 00:46:37,023
Ik zou alles geven om gewoon
terug zijn haren te kunnen ruiken.
463
00:46:38,689 --> 00:46:40,863
Je praat nooit over hem.
464
00:46:42,938 --> 00:46:44,893
Het werk is werk,
familie is...
465
00:46:45,507 --> 00:46:47,479
ik weet niet, heilig.
466
00:46:47,619 --> 00:46:49,718
Ik probeerde die twee
gewoon afzonderlijk te houden.
467
00:46:51,484 --> 00:46:53,501
Nu is dat allemaal maar gelul.
468
00:47:02,492 --> 00:47:04,487
Hij is knap.
469
00:47:04,935 --> 00:47:06,931
Nu!
470
00:47:31,034 --> 00:47:33,045
Gaat het?
471
00:47:33,770 --> 00:47:35,758
Dit is het stuk stront
dat me ook in het kamp heeft besprongen.
472
00:47:45,145 --> 00:47:48,529
Verdomme. Verdomd lelijk.
- Hij stinkt hard.
473
00:47:49,247 --> 00:47:51,072
Hij is verdomd groot, man.
474
00:47:51,073 --> 00:47:54,716
Maar toch...
gaat er niets boven heet lood.
475
00:47:57,298 --> 00:47:59,470
Luister eens naar jou, man.
- Het is er maar eentje.
476
00:48:00,030 --> 00:48:03,344
Hoeveel schieten er nog over?
- Laat ze maar komen, man.
477
00:48:06,443 --> 00:48:08,412
Jullie hebben het goed gedaan.
- Bedankt.
478
00:48:08,850 --> 00:48:10,900
Hij ruikt naar stront.
479
00:48:41,591 --> 00:48:43,548
Waar is Missy?
480
00:48:44,077 --> 00:48:46,669
Waar is ze?
- Shit, Missy.
481
00:48:48,337 --> 00:48:50,201
Kom naar hier.
482
00:48:52,720 --> 00:48:54,752
Kijk uit.
483
00:49:14,846 --> 00:49:17,369
Time out.
Je hebt gehoord wat die kerel zei.
484
00:49:17,915 --> 00:49:19,942
We kunnen best gewoon
naar beneden klimmen, man.
485
00:49:20,656 --> 00:49:22,643
Waar heb je het toch over?
- Ik weet niet wat je bedoelt.
486
00:49:23,688 --> 00:49:25,279
We hebben geen touw nodig.
487
00:49:25,280 --> 00:49:27,739
Wij geraken zonder problemen beneden.
Laten we het gewoon doen, man.
488
00:49:27,824 --> 00:49:29,620
En wij dan?
- Of Missy.
489
00:49:29,621 --> 00:49:31,659
Wij kunnen sneller naar beneden gaan
en dat weet je.
490
00:49:31,884 --> 00:49:35,595
Jullie moeten dan enkel volhouden
tot we hulp hebben meegebracht.
491
00:49:35,958 --> 00:49:38,547
Echt niet!
- We blijven samen. Dat is het beste.
492
00:49:39,013 --> 00:49:40,964
Als we uit elkaar gaan...
- Zijn we dood, daar heb je gelijk in.
493
00:49:43,771 --> 00:49:46,592
Stump.
- Ik ga het erop wagen, man.
494
00:49:50,439 --> 00:49:53,060
Blijf bij ons, man.
Komaan.
495
00:49:53,598 --> 00:49:55,885
Wanneer ik beneden ben,
zal ik hulp terug meebrengen.
496
00:49:56,142 --> 00:49:59,338
Dit is stom, man.
- Crank, dat is verdomd stom, man.
497
00:50:03,468 --> 00:50:05,439
Ik zal hulp halen.
498
00:50:14,399 --> 00:50:16,388
Zijn jullie hier klaar voor?
499
00:50:17,462 --> 00:50:19,491
We dekken jou.
500
00:50:40,154 --> 00:50:42,106
Het stinkt hier
501
00:50:43,461 --> 00:50:45,464
Er is maar één manier
om beneden te geraken.
502
00:51:02,429 --> 00:51:04,455
Het loopt hier dood.
503
00:51:04,810 --> 00:51:06,794
Waar zijn ze verdomme?
504
00:51:21,293 --> 00:51:23,277
Hier beneden.
505
00:51:38,151 --> 00:51:40,120
Wat is dit voor een shit-ding?
506
00:51:44,710 --> 00:51:48,015
Laten we het controleren.
Wacht op mijn teken.
507
00:52:12,137 --> 00:52:14,518
Is het daar oké?
- Kom maar.
508
00:52:44,247 --> 00:52:46,326
Het komt wel goed met je.
- Het is oké.
509
00:53:02,425 --> 00:53:04,445
Waar in godsnaam zijn we?
510
00:53:04,746 --> 00:53:06,684
Geen idee.
511
00:53:15,081 --> 00:53:17,082
Goed, oké.
512
00:53:46,042 --> 00:53:48,022
Ik ga jullie klootzakken me niet laten vangen.
513
00:53:48,744 --> 00:53:51,806
Ik niet, niet vandaag.
Dit gaat echt niet gebeuren.
514
00:53:57,641 --> 00:53:59,617
Jongens.
515
00:53:59,882 --> 00:54:01,874
Ik voel een briesje.
516
00:54:36,044 --> 00:54:38,302
Hier zullen die klootzakken
het touw doorgesneden hebben.
517
00:54:41,043 --> 00:54:44,368
We kunnen hem niet gewoon daar achterlaten.
- Momenteel kunnen we niets voor hem doen.
518
00:54:44,946 --> 00:54:46,983
Behalve Missy vinden en het hier dan aftrappen.
519
00:54:47,617 --> 00:54:49,615
Missy zal waarschijnlijk ook wel dood zijn.
520
00:54:50,359 --> 00:54:52,357
Je helpt er niemand mee zo te praten.
521
00:56:41,989 --> 00:56:44,003
Loopt het hier dood?
522
00:56:46,443 --> 00:56:48,464
Nee, het loopt hier door.
523
00:56:49,321 --> 00:56:51,569
Hoe diep is het?
- Even kijken.
524
00:57:24,670 --> 00:57:26,244
Hoeveel denk je dat er zijn?
525
00:57:26,245 --> 00:57:28,283
Wie weet?
Te veel.
526
00:57:32,383 --> 00:57:35,344
Wat ben je aan het doen?
- Er eentje voor mezelf aan het bewaren.
527
00:57:37,470 --> 00:57:40,357
Weet je nog wat Crank zei?
Dood is nooit beter.
528
00:57:41,309 --> 00:57:43,322
We gaan hier wegraken.
529
00:57:45,229 --> 00:57:47,186
Wie zegt...
530
00:57:57,637 --> 00:57:59,665
Wat in godsnaam?
531
00:58:06,286 --> 00:58:08,212
Gaat het met jullie?
532
00:58:21,507 --> 00:58:23,503
Waar is ons geweer?
533
00:58:25,477 --> 00:58:27,355
Gaat het met jou?
534
00:58:29,634 --> 00:58:31,592
Gaat het met jullie?
- Ja.
535
00:58:32,907 --> 00:58:34,905
Het gaat wel.
536
00:58:36,200 --> 00:58:38,567
We gaan een weg naar beneden zoeken.
- Geen probleem.
537
00:58:38,699 --> 00:58:40,739
Hou vol.
538
00:59:00,436 --> 00:59:02,468
Wat ben je aan het doen?
539
00:59:22,553 --> 00:59:24,529
Ik dacht dat ik iets hoorde.
540
00:59:34,565 --> 00:59:36,479
Shit.
541
00:59:38,579 --> 00:59:40,619
Denk je dat we zonder uitrusting
beneden komen?
542
00:59:40,704 --> 00:59:44,193
Zie je die balk? We kunnen naar de overkant
komen als we ons via daar laten glijden.
543
00:59:45,738 --> 00:59:47,692
Ik denk dat ik er wel naartoe kan springen.
544
00:59:47,912 --> 00:59:49,846
Wat doe je nu?
545
00:59:49,889 --> 00:59:51,937
Wacht!
546
00:59:55,732 --> 00:59:57,696
Shit!
547
01:00:01,233 --> 01:00:03,102
Hou vol!
548
01:00:28,515 --> 01:00:30,451
Shit!
549
01:00:30,452 --> 01:00:32,483
Stump's zijn tatoeage.
- Wat?
550
01:00:48,983 --> 01:00:50,935
Waar is hij?
551
01:00:52,112 --> 01:00:54,106
Daar!
552
01:01:16,053 --> 01:01:18,063
Ik heb je geraakt!
553
01:02:02,966 --> 01:02:05,487
We moeten gaan.
Hij heeft een geweer.
554
01:02:54,005 --> 01:02:56,182
Het luik.
Sluit het luik.
555
01:03:01,955 --> 01:03:03,798
Missy?
556
01:03:07,246 --> 01:03:09,368
Jullie blijven hier.
557
01:03:10,086 --> 01:03:12,069
Blijf!
558
01:03:12,945 --> 01:03:15,045
Ik loop net achter jou aan.
Vooruit!
559
01:03:18,252 --> 01:03:20,203
Godverdomme!
560
01:03:28,383 --> 01:03:30,424
Wat is er hier in godsnaam gebeurd?
561
01:03:44,567 --> 01:03:46,536
Kom maar op, teef!
562
01:03:49,372 --> 01:03:52,190
Ja, schatje!
Klootzak!
563
01:03:53,704 --> 01:03:55,667
Dat is Crank.
564
01:03:56,222 --> 01:03:58,187
Alles goed?
- Prima.
565
01:03:59,381 --> 01:04:01,924
Het is maar een schouderwond.
Hij heeft niets vitaal geraakt.
566
01:04:03,265 --> 01:04:05,238
Jeetje!
567
01:04:08,526 --> 01:04:10,511
Gaat het?
- Ja!
568
01:04:13,764 --> 01:04:15,761
Met ons moet je niet kloten!
569
01:04:18,090 --> 01:04:20,089
Crank.
570
01:04:21,026 --> 01:04:23,008
Heb jij nog munitie over?
571
01:04:26,545 --> 01:04:28,501
Verdomme!
572
01:04:28,899 --> 01:04:30,921
Ik zit ook zonder.
573
01:04:40,215 --> 01:04:42,273
Delmar, bajonet!
574
01:04:47,238 --> 01:04:50,048
Crank, Delmar, hier beneden.
575
01:04:53,081 --> 01:04:55,224
Shit!
Jullie leven nog.
576
01:04:56,765 --> 01:04:58,330
Wat is met jullie gebeurd?
577
01:04:58,331 --> 01:05:00,496
Delmar, gaat het?
- Ja.
578
01:05:01,049 --> 01:05:03,049
Ja, maar we kunnen hier best weggaan.
579
01:05:03,100 --> 01:05:05,529
Ben je gewond?
- Ik ben oké, het is niets.
580
01:05:05,790 --> 01:05:07,776
Ben je daar zeker van?
581
01:05:10,312 --> 01:05:12,481
Wat is dat verdomme?
- Hij is oké.
582
01:05:12,566 --> 01:05:14,666
Ben je getikt?
Hij is één van hen.
583
01:05:14,751 --> 01:05:17,077
Nee, hij heeft net onze levens gered.
- Vrees niet.
584
01:05:17,162 --> 01:05:20,973
Jullie, kom mee.
Volg mij.
585
01:05:25,792 --> 01:05:27,837
Kom!
586
01:05:55,355 --> 01:05:57,328
Deze kant op!
587
01:06:01,846 --> 01:06:03,821
Gaat het met je?
- Het gaat wel.
588
01:06:04,379 --> 01:06:06,413
Maak je geen zorgen.
Oké?
589
01:06:08,189 --> 01:06:10,219
We moeten hem hier weghalen.
- Missy is niet zo ver.
590
01:06:10,512 --> 01:06:12,508
Heb je haar niet horen gillen?
- Hoe gaan we haar hier weghalen?
591
01:06:12,649 --> 01:06:13,810
We hebben geen munitie meer.
592
01:06:13,811 --> 01:06:16,024
We kunnen met rotsen en bajonetten vechten,
als het moet.
593
01:06:16,109 --> 01:06:19,092
Wie is nu de herrezen Rambo?
- Ik wil gewoon iedereen hieruit halen.
594
01:06:19,177 --> 01:06:21,778
Ja? Zeg dat maar
tegen Mickey en Splitter en...
595
01:06:22,356 --> 01:06:24,345
Hou jullie mond verdomme!
- Vertrouw je die kerel?
596
01:06:24,889 --> 01:06:26,866
Hij heeft ons voor hen verborgen.
Hij heeft ons niet verraden.
597
01:06:26,990 --> 01:06:28,568
We hebben geen keuze.
We moeten hem wel vertrouwen.
598
01:06:28,569 --> 01:06:30,772
Onzin! God weet
waar hij ons naar toe brengt.
599
01:06:31,106 --> 01:06:35,187
Is God bij jou?
Ik vrees dat God deze plek niet kent.
600
01:06:41,017 --> 01:06:45,445
Langs hier.
Het moet, langs hier.
601
01:07:05,528 --> 01:07:07,522
Jezus!
602
01:07:20,934 --> 01:07:22,964
God!
603
01:07:31,238 --> 01:07:33,197
Jezus!
604
01:08:02,384 --> 01:08:04,402
Nee!
605
01:08:11,188 --> 01:08:13,665
Gestoorde klootzakken!
Kijk wat jullie gedaan hebben. -
#16 sry nem ide akartam -
#15 http://kepfeltolte.hu/view/070527/c2dplain1680x1080pv8_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -
sincomi #14 Szeretlek
A szeretet nem biológiailag öröklődik hanem másképpen.
Nagy kínokkal
világrahozott
a szeretete
tette meg ezt
az áldozatot
első volt ki
nevetett rám
a melle ízét
érezte szám
éhes voltam
megszoptatott
mert szeretett
enni adott
ő volt oka hogy
megszeressem
s egy idő multán
a szeretett
rabja lettem
szeretlek téged
kedves anyám
mert szeretni
megtanítottál
netkobzos -
sincomi #13 A lusta
Svéd versike
Hétfőn gondoltam egyet
hogy megteszem kedden
de szerdán sem volt kedvem
csütörtököt vállalni nem akartam
de jó hogy péntek is van
a tervem szombatra megvan
mondtam jöj el vasárnap
nem jöttél de úgyse vártlak.
ismeretlen szerző
netkobzos
Svéd vicc
A politikus keserûen panaszkodik
p: - Bárhogy is teszünk a nép sose lesz elégedett
n: - Egyszerûsítsünk. Válasszatok uj népet!
-
sincomi #12 10 szabály - a nők számára.
Azok számárs akik egy állandó párkapcsolatra törekszenek. Mi kell a férfinak?
1. Be kell látnod hogy hibátlan féfiak nincsenek. - Ilyenfajta isteni lovagok a romantika területe produkálni. Vagy a kiskorúaknál kialakult férfikép jelenléte. De jó hirem van, hogy a helyzet mégsem rosz - nemkell elcsüggedni - mert igazán sok a megfelelően jó féfi.
2. Az izgalmas félfiak boldogtalánná tehetik az nőt. - A férfiak egy része fél a közelségtől, ez ismeretes. Kölömbség van a szeretet és a nemi felhevültség között. Sokan eltévesztik.
3. Ha megpróbálod megváltoztatni a férfit az nemfog sikerülni. - Vannak sok más érdekes dolgok amikkel eredményesebben foglalkozhatsz miért ne azzal.... Ne a férfi legyen az életed állandó projektje akit megváltoztatni szeretnél - úgysem fog sikerülni.
4. Felnöttnek lenni azt jelenti hogy nekeljen az "apa". - A férfiak egy felnött társat keresnek és nem egy nyavajgó lányát. Nemszeretik a gyermekesen játszó manipulációval foglakozó nőket. Ezek elöbb utóbb elûzik a férfit. Felejtsd el hogy könnyeiddel szerezd meg az akaratodat az "apu" elött.
5. Ha mérges vagy és kiborult megijeszti a férfit. - Ha van benned régi sérelmeken alapuló érzelem vagy hasonló amit nem dolgoztál fel (ki akar robbanni), az ebböl eredö kirobbanások stb eltaszitják a férfit. Nem tőle kell elvárni hogy amit neked kell megemészteni azt megtegye. Elég sok baja van a saját magával..
6. A férfi nem képes önérzetet adni a nőnek. - Neki is kevés van belőle. Amikor erre vár a nő sokszor csalódni fog. A férfi a maga önérzetéért harcol.
7. A sok jó férfi észrevétlenül megy el tovább melletted. - A féfi legjobb tulajdonságai csak idövel lesznek nyilvánossá a nő elött. Az izgalmas férfiak viszont hamar magukra vonják a figyelmedet de általában nemtudnak többletet adni a nőnek amire szügsége van az érzelmi téren.
8. Kevesebb elvárások szabadabbá tesznek. - Ha az előitéleteid nem gátolnak akkor sok uj kellmes felfedezésekben is lehet részed. A férfiak félnek ugynis a rejtett elvárásoktól ami "bezárja" öket és kizárnak téged. Ha csak barátkozól talán elárulják neked titkaikat.
9. A férfiak szeretik az erős de ugyankkor gyenge nőket. - Ezt a mágikus kombinációt csak nők tuják létrehozni. A nő legyen erős ahhoz hogy tudni merje megmutatni nőiességét/gyengéd oldalát is.
10. Az udvarlás gyönyörüséges. - Ha nő keveli a férfit akkor nem ellenkezik az udvarlás ellen hanem élvezi azt. Talán az életének a legszebb szakasza. A féri is szeret "harcolni" a nőért. Ne vedd el tőle túl hamar ezt a lehetöséget!
folytasás köv ha igény van rá
az ihletett adta - Smart women foolisch choices
netkobzos -
sincomi #11 A legijesztőbb
Érezzük hogy valami nincsen rendben bennünk/közöttünk. Mi történik a kérdés. Ha megtudhatjuk akkor már megkönnyebülünk mert kezelhetőbb lesz a helyzet.
- Mi az ami
téged jobban
megijeszt,
ha tudod már
vagy még nem
kaptál itéletet?
a legijesztőbb
ha még elötted van
s vagy mint kérdőjel
hogy mit mond majd
az orvos mit talált
van reményre jel?
az igazság már
kevésbé fáj;
ha voltál utas,
amikor végre
a repülőre már
rászáltál
nagyon fáj az is
ha nemtudjuk
hogy mi történik
köröttünk
egyedül maradva
a bizonytalanság marja
a láthatattlanban
vérző sebünk
netkobzos -
sincomi #10 Virginia Tech
A fegyverek is veszélyesek!
Cho
23-éves
32-őt
kivégezni képes
- ki hibája?
a fegyveré
vagy az övé?
a fegyvert az
ember használja
de tudjuk azt
ha lett volna
géppuskája
több száz lett volna
az agyonlőttek száma
s ha lett volna
atombombája?
talán te sem
élnél ma
olyan nagy lenne
a halottak skasága
de ha csak
egy kése lett volna
a dologról
nemis
halottunk volna
netkobzos -
sincomi #9 Fordult a világ de...
De akkor forduljon tovább pl a betegségek felszámolása érdekében is. Több hasznot hozna.
A Napóleon idejében
egy nagyhatalmat létesíteni
csak háborúval volt elképzelhető
- hogyan másképpen?
azóta nagyott fordult a világ
mindenki szereti Európát
a nemzeti autonómiáját is feladja
csak lehessen az EU tagja
most itt azért versenyeztek
hogy nagy terhet magukra vehessenek
nembaj ha sok pénz és munkába kerül
az európai bajnokság megtartása körül
ha van ennyi pénz és erős akarat
a betegség felszámolása hol maradt
és miért nincsen versengés e téren
a nemzetek között? - én kérdem
netkobzos -
sincomi #8 Elégedj meg...
Az már nem a tiéd ha kihalásztad a ...
Lakástalan
földönfutó
nincstelen
és éjjel fázó
ápolatlan
és szokottam
ott keresgél
a kukában
enni adnak
a szegénykonyhán
friss jó levest
és azt jócskán
de egyszercsak
hát ez meg mi?
megharapta
és kikell köpni
egy meglátta
rongyos társa
hát ez gyémánt
nesze tedd el
értélke van
majd lesz elég
ennivaló
majd meglássa
a levesfőző
ki megtudta:
a gyémántot
most add vissza!
itt csak levest
adakozunk
s nem gyémántot
osztogatunk.
netkobzos -
sincomi #7 Igazán vesztesek?
Azt szeretnénk hinni hogy a legjobb pályázat nyert. De hogyan tudhatjuk azt ha titokban játszdódik le a játék? Csak az eredményt hirdetik ki.
Magyarok ti
mégis örüljetek
ha a versenyben
nem ti nyertetek
az ilyen verseny
megalázó
az sportban ilyen
nem elfogadható
a sport alapja
a játékszabályok
a játék folyamata
teljesen nyilvános
titokban szavazni
az eredményröl röhej
szomorkodni emiatt
igazán nemkell
netkobzos
P.S. Ennek ellnére a határozat lehet okos, mert a csapok az ukránoknál vannak.
De nem sportszerû.
Javaslat
Ha nem akarjuk hogy mások beleközzenek a határozatunkbe akkor játszunk fogorvost.
- az ... mottója
-
sincomi #6 Mi történik az ember képessége határán?
A napenergiáról
- Melyik energiából van a legtöbb az országban?
- A napenergiából.
- De akkor miért van energiahiány az országban?
- Az energiáról kérdeztél általánosságban. A napenergiából van a legtöbb. A napenergia hiányát nem érezzük csak talán télen de megszoktuk hogy ez így van. Ezt természetesnek vesszük és nemgondolunk erre. De az energiának vannak más fajtái is amelyek azonban pénzbe kerülnek.
- De hát ha ingyen van a napenergia akkor miért nem használjuk ki jobban?
- Talán éppen azért mert ingyen van. De az is lehet hogy keveset tudunk róla, a kihasználása lehetöségéröl. De az is lehet - ami a legvalószínübb - hogy túlsokat tudunk az energiákról és nemtudjuk jól mérlegelni a különbözö energiák kihasználását.
- Hát ez meg hogy lehetséges?
- Minden szakos a saját részét ismeri a legjobban. Aki atomfizikus az az atomenergiát ismeri a legjobban. És nincs szakos aki mindent tudna.
- Ez nemlehet igaz. Hát ma nemtudnak többet a szakosok mint 100 évvel ezelött?
- Biztos hogy többet tudnak de legjobban/legtöbbet a saját kiszeletelt részükröl és nem az egészröl. Hogyis magyarázzam meg ezt neked? Száz évvel ezelött lehetet azt mondani hogy egyetlen egy ember ismerhette a fizikát. Ma pedig 25 fizikus szügséges ahhoz a megnövekedett ismeretekhez a fizikában.
- Na és ha van 25 szakértö akkor mi a baj?
- A baj az hogy nincsen szakértö aki mindent tudna. Aki képes volna átfogóan ismerni az egész kérdést/fizikát ellentmondások nélkül. Az ellentmondások fellépésének a száma növekszik a fizikai tudomány növekedésével úgysmint az energia területén. Tehát egy egyik szakértö azt javasolja hogy igy legyen, a másik pedig hogy úgy legyen st. Mindeki specialista csak a saját háza táján az és nincsen specialista (csak mint laikus) az egész területet illetően.
- De hát itt lehetne egyeztetni és megkisérelni megoldani az ellentmondásokat!
- Igen, ezt teszik is de nemtudnak megeggyezni. Mert elérkezett az a határ ahol már nemlehet.
- Micsoda?
- Igen, bizony már nemlehet.
- És akkor mi lesz?
- Akkor mondani kezdik az emberek hogy minek nekünk a szakosok - mert ellentmondanak egymásnak. Ilyen esetekben a nép elveszti a bizalmát a a szakosok iránt. És a régi igazság jut majd érvényre. "Maradj a kaptafádnál...!"
- És tudomány iránt is megrendül a bizalom?
- Igen, mert a szkosok/tudósok is csak részletismeretekkel tudják felruházni magukat. Az emberi képesség határához kerültek a tudomány teljességéhez viszonyitva. És ez már most is így van.- A politikusok most azért vannak hogy áthidlalják ezeket a nehézségeket.
netkobzos -
sincomi #5 Szabad a "szabad akarat"?
svd.se/understrecket - folytatás utolsó - harmadik rész.
Professzor Fredrik Svenaueus írását olvasom tovább kritikus szemmel. A professzornak sincs még saját elképzelése arról, hogy hogyan lehetséges a "szabad akarat" érzése/felfogása amikor a tudományos leletek ennek ellenkezőjéről tesznek tanulságot. A választás elökészületei ugyanis már a cselekvés elött megjelennek az agyban. És csak az októl kiindulva képzelhetö el a folyamat a cselekvésig és nem fordítva - de a Searle mégis megpróbálja legtöbbnyire filozófiai alapon megoldani ezt a tudományos gondot..
Ezenkívül még nincsenek eléggé súlyos/megbízható más magyarázatok e körül a jelenség körül - ugyanis a "szabad akarat" jelenségének/érzésének a megértése mögött. Ebben a sorozatban és témában, a filozófus Searle próbálkozásait próbáltam a professzor gondolataival összevetve taglalni.
De ehhez az olvasáshoz - ha már arra szánjuk magunkat hogy elolvassuk a könyvét - szügséges lenne egy általános filozófiai alap megismerése amelyek meghatározzák a Searle gondolatmenetét. Ezek ugyanis - a professzor szerint - az analitikus fajta filozófiában rejlenek.
A kindulópont ezen filózófiái elméletén belül, az alap, tágabb értelemben az úgynevezett naturalizmus elmélete. Specialisan és szûken meghatározva annak egyik nagyon fontos - mármint a megértéshez - a reduktionalisztikus alapelve. Ezt nagyon fontos tudni/felismerni mert ezen elv szerint, ezt elfogadva keresendö ekkor az elfogadható magyarázat fajtája. Ezen elv szerint/feltételezi hogy minden a világon ami történik megmagyarázható a biológiai, kémiai és a fizika törvényei szerint. Ebböl az reduktionalisztikus alapelvböl kiindulva - hogy jó vagy rossz ez a kiindulópont azon lehet vitatkozni - próbálja meg Searle megmagyarázni a "szabad akarat" érzésének a lehetöségét. Nehéz követni minden gondolatit, mert gondolataiban megpróbálja egyessíteni (erre kényszerül) az elöbb említett naturalista eszmét az értelem elfogadásával. Másképpen talán nem is lenne lehetséges a próbálkozása - s emiatt nemlehetett ugyanis teljesen konzekvens sem. Az állásfoglalása sem lesz egyöntetûen világos a gondolatok végén, ujabb feltételezésekhez kell nyúlnia.
A tudományos magyarázatának az elfogadása tehát nem könnyü, de megpróbálta, és eddig a legjobb fejtegetést produkálta a probléma magyarázata érdekében. A titok tehát még elfogadhatóan nincs megoldva.
A véletlenség jelenléte(a véltlenségre épülve), ugyanis nem lenne elégséges mint kiindulópont a magyarázathoz mondja, mert a véletlenek nem tesznek minket szabaddá.
Az ontológia szintjén, vagyis ahol megszületik a válsztás lehetösége azonban egy visszacsatolás lehetősége - feltehetően - kell hogy érvényesüljön, tehát egy kölcsönhatásról is lehet itt szó. Ez a visszahatás az elementáris elemekre hatva áthidalhathatná a "szabad akarat" jelenségének a titkát. De ez is csak egy feltevés. Egy elfogadható tudományos magyarázat ezért még várat magára.
Ha te tudsz ilyesmiről akkor írj róla a válaszodban.
A professzor végül, sem elégedett a Searle magyarázatával - és én se!
netkobzos -
sincomi #4 A jókedvrabló
Az irigység hatalmaskodni is tud rajtunk ha engedjük. Egy beszélgetésböl.
- Mit mondanának ha Budapestre mentünk volna konferenciát tartani?
- Hát miért ne?
- Azért mert az külföldön van és az szúrná a szemüket.
Egy szót sem értek.
- És ti most megtartottátok Malmöbe Budapest helyett.
- Igen
- Több mint dupla pénz árán?
- Sajnos igen.
- Ti nemvagytok észnél?
- Hát nem érted? Ha külföldön tartottuk volna, az adófizetők pénzéböl, akkor azt hinnék hogy mi ott szórakoztunk is.
- Na és? Ha az is beleférne, akkor mi a baj?
- Akkor azt hinnék hogy mi ott vásárolunk magunknak ólcsó pálinkát, jókat fürdünk az egézségünk érdekében, stb és ezt mindent az adófizetök pénzéért. Hiszen ők fizetik meg a konferenciát.
- Inkább duplán fizettek ugyanazért a munkáért de Malmöben.
- Hát igen!
- De miért? Baj az hogy...
- Azért hogy ne szúrja az emberek szemét? Tudod ha a média megtudná hogy külföldön tartottuk akkor....
Teljesen érthetettlenül állok.
- Mi köze van a médiának a ti konferenciálásotokhoz?
- Semmi!
- Nahát! Igaz ez, vagy csak dühiteni akarsz?
- Persze hogy igaz!
- És ha unalmas és roszabb lenne Budapesten tartani?
- Ott nemlehet unalmas mert annak jó a híre.
Uhhh...
netkobzos -
#3 +fav -
#2 -
sincomi #1 Párhuzamos élet
Egymás mellett élünk de nem kommunikálunk.
Hát nemis tudom
hová lett az eszem
a telvízió díját
minden hónapban
lelkiismeretesen
befizetem
mert nem használom
megszólalni nekem
úgysem akar
képet sem mutat
de különben
már ezt is megszoktam
de hallani hallom
mert áthallatszik
a szomszéd ízlése is
a vékony falon át
ha nemis akarom
... hogy mi megy oda át?!
de most csend van
de hallom mégse
a szerelem heve
hogy ezek mit tudnak
ez sokkal több
mint az ami
a tv-be beleférne
verjem ki a falat
mert idegesítenek
és zajosak?
eszembe sincs
az életünk párhuzamos
és akkor nem az lenne
uj házaspárok ezek
és nagyon aranyosak
netkobzos