Dreamfall Chapters
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Ami a játékot illeti, sajnos nem tudok róla, hogy lenne.
az első TLJ fordításának oszlopos tagja voltam, de már sajnos nincs bennem se motiváció... meg hát idő sem 😞
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Természetesen ez nem szemrehányás, nem kérek számon senkit semmiről, csak szerintem egy kisebb magyar csapat is megoldaná, akik mondjuk csak ezzel a projekttel foglalkoznak. És biztos, hogy sokan örülnének is a magyarításnak, én is csak emiatt nem álltam neki, pedig nekem is megvan a játék (ugyanez a Syberia 3 pepitában). Ráadásul némi anyagi támogatás is kinézne, ha jól olvasom lejjebb.
[merlinw.org]
Ez a sorozat nekem nagy kedvencem, még a kickstarter -en támogattam őket, lassan 10 éve várom a történet végét.
Gondoltam hogy hiába jelenik meg a játék, hiába kaptam meg támogatóként a korai hozzáférést sokat kell még várnom mire magyar fordítás is lesz hozzá.
Angolul nyelvtudás nélkül nem láttam értelmét elkezdeni...
Ha esetleg fordíthatónak bizonyul a játék és sikerülne valakinek egy fordítócsapatot össze szedni (vagy esetleg mégis elvállalná takysoft ) jómagam egy párszor 10 ezer forinttal tudnám támogatni a fordító csapat munkáját, valamint c programozási tudással!
Bálint
Szia. Igen, most néztem.
És ahogy üziben is írtam, sajnos a mindennapi teendőim mellett sajnos nincs időm fordításokra.
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Első ránézésre annyit találtam, hogy van egy "resources.assets" fájl, amit kicsomagolva (UnityEx), sok kismillió fájlt kapunk.
Ezek között meg van egy "resources_00001.-21" nevű, amiben találtam szövegeket. De ez a fájl sajnos nem szerkeszthető. Legalább is én nem találtam rá módszert.
Találtam ellenben valamit, ami egy spanyol fordításnak tűnik elsőre (tűnik, mert nem tudok spanyolul 😄)
http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&id=409&title=Traduccion_Dreamfall_Chapters_-_Libro_Uno,_Dos,_Tres_y_Cuatro
Szóval tartok tőle, hogy elakadt a tudomány nálam. Aki gondolja, vigye tovább a dolgot 😊
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Mondom, ha lesz rá pár percem, megnézem technikailag, de annyi a dolog sajnos, hogy mindig kimegy a fejemből ez.
Felíroma todo listára.
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
http://www.zoneofgames.ru/games/dreamfall_chapters_book_one___reborn/files/5244.html
Sajnos nem tudok róla, hogy készülne. Egyrészt azt hiszem nem nagyon volt mód a dolog kibontására. De a fő gond az volt, hogy nem szoktunk olyan játékot fordítani, ami nincs kész. Egyszerűen azért, mert túl sok változtatás lesz még benne. A Dreamfall Chapters esetében ugye ez még egy teljes engine-update-et is magával hozott. (Unity engine ugrás volt) Ott valószínűleg a teljes struktúra megváltozott, ami nekik csak egy script újragenerálása, nekünk a teljes meló átportolása, ami hetekig tarthat.
(a Telltale az másik story... ott ugyanis ugyanazt a metódust és engine-t használják kb 5 éve)
A játék azóta megjelent, és sikeres is lett. Szóval el lehet gondolkodni, nincs-e itt az ideje a dolognak.
A technikai nehézségeket nem ismerem, abban annyira nem is vagyok kompetens.
Az eredeti The Longest Journey fordítócsapatának oszlopos tagja voltam, szóval valahol érdekelne ennek a dolognak a sorsa is. Plusz lenne ismerősöm, aki fordítás esetén játszana is vele.
Csak hát... nekem biztosan nem lenne időm újra belekezdeni fordításba.
Minden esetre technikailag ránézek a dologra, ha már épp fel van telepítve. (de mint mondtam, abban nálam ügyesebben is vannak)
Utoljára szerkesztette: takysoft, 2017.07.31. 01:36:27
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Ehhez a játékhoz várható magyarítás?
Dolgozik rajta valaki? Eddig semmit nem találtam róla, szóval gondolom nem 😞
Pedig nagyon jó lenne.
The Final Cut includes all the changes and updates from the console version, including new music and audio, improved character models, shaders and lighting, revised menus and user interface, remastered voice overs, a new Dreamfall recap video and plenty of extra features. This edition also includes the final batch of in-game rewards, along with general engine enhancements and optimisations, and performance upgrades."
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
"Three years. Five episodes. Tens of thousands of hours of work. It’s been wild. It’s been exhausting. It’s been an unforgettable experience. We’re both relieved and sad that the journey is finally over.
Except, it’s not over. Not quite. Not yet.
Four Red Threaders are still working on Dreamfall Chapters, along with a freelance artist and some other talented people. We can’t disclose what they’re up to…but we’re not done."
Minden kalandjáték szerepjáték. Szerintem ezek sokkal inkább szerepjátékok, mint pl a hack&slash szarok.
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Nem. Ez egy keményvonalas történet vezetett kalandjáték. Semmi köze a szerepjátékhoz.
[merlinw.org]
Egyébként DE IGEN, hivatalosan buzi...
Confirmed:
https://steamcommunity.com/app/237850/discussions/0/523890046870955520/
"Red Thread Games eredeti hozzászólása:
Luckily, the kiss has absolutely NOTHING to do with Kian's sexual orientation.
"Luckily", as in Kian is gay regardless of whether or not he kissed Anna — that choice had no effect on his sexual orientation 😊"
Kian is gay
Kian is gay
Kian is gay
Kian is gay
😞
:'(
Pedig reménykedtem egy Kian - Enu párosításban.
Semmi bajom a melegekkel, érted.. csak ez egy RPG... ROLEPLAYING játék.
Egy szerepjátéktól pedig elvárom, hogy
VAGY én hozhassam meg ezeket a döntéseket.
VAGY legyen tiszta az elején.
Hogy játsszak el egy olyan szerepet, ami kőbe van vésve, de szart se tudok róla (már elnézést a szóhasználatért)
Szóval én mérges vagyok.
Még nem vittem teljesen végig, szóval nagyon várom, milyen egyéb meglepetésekkel vár engem a játék. De... remélem nem ilyenekkel XD
A másik, ami nem tetszett, hogy én elvileg megcsókoltam a csajt, de a recap-ben meg nem ezt írta... szóval 2 book között ezt így elfelejtette a savegame..
nem én vagyok az egyetlen a topic szerit....
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Ja és úgy tűnik Likho szintén zenész...
[merlinw.org]
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Ha alapból úgy vezették volna fel a karakterét, akkor elfogadtam volna, de így nagyon erőltetett az egész. A vicc az egészben, hogy Anna meg Enu is vonzódik hozzá, erre puff Kian-t nem érdeklik a nők. <#wow3>#wow3>
Szerk.: Látom nem csak nekem van ilyen problémám, de megoldást nem találtam én sem...
Utoljára szerkesztette: Lunki88, 2016.07.13. 18:03:54
(\__/) ( X.x) ( } . { )
TL;DR Eldöntötték, hogy átváltanak Unity 4-ről 5-re, hogy jobban fusson a játék, mint eddig. Ez azt jelenti, hogy csúszik a 4. epizód ahhoz az időponthoz képest, amit elképzeltek. Most, hogy mi ez az időpont azt nem tudni, mert nem jelentették be. Szóval magyarán mondva nem tudni, hogy mikor jön.
Saját megjegyzés: El lehet könyvelni, hogy az utolsó epizód valamikor csak jövőre fog kijönni.
Ez tök jó, ha azt nézzük, hogy egy teljes, nem epizodikus játékot ígértek eredetileg, mégpedig tavaly novemberre. 😄
Why so serious?
Utoljára szerkesztette: Evoluti0N, 2015.06.22. 19:53:48