Dr House (TV)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Flamer
#3427
téged hát. 😄 (y)
szavazzatokrám+ yeeeeaayyy!!1 😄!

http://loal.atw.hu

herczeg
#3426
vetozom a vetodat. kell egy hg mert minden idióta itt offol (mint pl én most :p)

@herczeg (Defiant/Union) A politika egy nagy sakkjátszma, amiben mindkét oldalon sötét parasztok állnak!

tnm
#3425
kit? 😄 vagy egyáltalán, hogy legyen hg?

Flamer
#3424
VETO!

http://loal.atw.hu

tnm
#3423
thx-ek :$

[HUN]FaTaL
#3422
Én is vállalom ha gondoljátok, de támogatom tnm-t is 😊

http://goo.gl/gd6Zi5

gabi89
#3421
Én is

EGYENL?RE a tortát daraboljuk fel hogy mindenkinek jusson, de EGYEL?RE nem tortázunk, mert nincs senkinek születésnapja...

kas123
#3420
támogatlak 😊

tnm
#3419
szívesen vállalom*, de akkor heti 3-4 új hsz marad csak benn 😄

*= akár próba jelleggel is, aztán ha nem vagytok elégedettek a szolgáltatással, 14 napon eredeti csomagolásában... 😊

Calver
#3418
mert nem érdemled meg.

valaki nem akar házigazda lenni és törölni a sok ehhez hasonló, mély bölcsességrõl árulkodó kommentet?

"The trees move. Do you not see it?"

#3417
Miért nincs még a s05e14hez magyar felirat ?
UnknownAsshole
#3416
nanemár, biztos elfelejtették hogy house lessz a TVben különben elhalasztották volna <#zavart1>
gabi89
#3415
Igen ezen a héten elmaradt Obama beszéde miatt...
Jövõhten viszont jön az új rész.

EGYENL?RE a tortát daraboljuk fel hogy mindenkinek jusson, de EGYEL?RE nem tortázunk, mert nincs senkinek születésnapja...

tnm
#3414
mikor most? 😊
next ep:
Title: Unfaithful
Episode #: 05x15
Production Number: HOU-515
Original Airdate: Monday February 16th, 2009

vagy magyarra gondoltál?

wordsworth
#3413
Most ugye nem lesz uj house rész?

PSP user n\' soon ps3 user too :)

Danny1987
#3412
thx

Live for nothing or die for something.

GregSB
#3411
Én is angol felirattal nézem. Az orvosi szakszavakat magyarul se érteném, szóval felesleges emiatt várni a magyarra 😊

Én a poénok és House miatt nézem, a rendezõk pedig nagyon okosan direkt elmagyaráztatják minden rész végén "GYP"-sen hogy mi volt a betegség oka, szóval az is tudja élvezni a sorozatot akinek fingja sincs az orvostudományhoz.

#3410
mondjuk nekem nem sok hiányzik hogy megértsem. Ha nem vágnának egymás szavába, és nem lenne annyi szakszöveg nem is kéne felirat. De ezzel már simán meg tudom nézni, nem kell hogy pontosabb legyen.
zaki
#3409
opensubtitlesrõl leszedtem, és megnéztem azzal... hát igazatok van, inkább várok egy normálisra inkább pár napot... Összevissza csúszott, meg késett, sok magánhangzó hiányzott, stb... :c
AMúgy nem volt rossz rész, mekkorát esett már House 😄

gabi89
#3408
Hát én és gondolom még sokan inkább megvárjuk a chigurh fordítását
Danny1987: Õ pedig most lassan halad mert egyébb dolgai is vannak.13.rész is lassan készült.

EGYENL?RE a tortát daraboljuk fel hogy mindenkinek jusson, de EGYEL?RE nem tortázunk, mert nincs senkinek születésnapja...

sb1
#3407
Már jó régen van, és telljesen jó minõségben...google a te barátod...amúgy meg tessék!

Gigabyte GA-P55A-UD3,Core [email protected]+Arctic INTEL Freezer XTREME rev.2,Kingston DDR3 8GB 1600MHZ, Samsung 1Tb HD103SJ, nVidia GTX680 2Gb OC ,CM HAF 932 Black, Be-Quiet! 700W PS4 + LG 55LA690s

Danny1987
#3406
az s05e14 hez mikor lesz hun sub?

Live for nothing or die for something.

Calver
#3405

"The trees move. Do you not see it?"

dragon11
#3404
Francba..

[HUN]FaTaL
#3403
pff :/

http://goo.gl/gd6Zi5

#3402
Most olvastam, hogy Obama beszéde miatt a hétfõi (5x15) House rész egy héttel késõbb kerül adásba
Flamer
#3401
die. 😄

http://loal.atw.hu

precision
#3400
ja, thx, már meg is néztem reggel

Bazinga!

Flamer
#3399
13 done. puskán van hozzá . malett-.

http://loal.atw.hu

herczeg
#3398
hát jah de én pl azokat magyarul se értem úgyhogy tökmindegy....

@herczeg (Defiant/Union) A politika egy nagy sakkjátszma, amiben mindkét oldalon sötét parasztok állnak!

dragon11
#3397
haha^^

precision
#3396
ah, itt van két house epizód is a gépemen (e13, e14) és nem tudom megnézni mert még nem készült el a magyar felirat
az opensub -os feliratot inkább kihagyom 😊
nézném én angol felirattal, az összes többi sorozatot angol subbal szoktam nézni, csak itt általában sok a szakkifejezés amit nem értek angolul

Bazinga!

[HUN]FaTaL
#3395
A mostani volt a legszarabb teli hibákkal, mikor elesett az egész idõzítés szar volt, egy csomó mondat hiányzott, de nézhetõ maradt.

http://goo.gl/gd6Zi5

wordsworth
#3394
A mostani felírat már bõven jó volt, igaz általában csak orvosi dolgoknal hasznalom a feliratot

PSP user n\' soon ps3 user too :)

[HUN]FaTaL
#3393
Te tökmindegy mivel nézed, még szinkronnal sem érted 😄

http://goo.gl/gd6Zi5

dragon11
#3392
Helyesírási hibáktól el lehet tekinteni, de aki picit sem tud angolul, annak nem mind1, hogy milyen minõségû a felirat?

Angol szöveg ugyanaz, a lényegen nem változtat. Megnéztem Én is a "subtitles mocsokkal" és szerintem tökéletes..

Én, személy szerint azzal nézem meg, ami elõbb van.😊 Nagy különbség nincsen.

passatgt
#3391
valóban, erre nem gondoltam

#3390
A zárójeles meg amikor ilyen oda van írva, hogy nevetés meg hasonlók tudtommal a süketeknek van, legalábbis nekik sokkal könnyebb megérteni így. Mert van amikor nem látod hogy ki beszél. Sajnos ilyen feliratokat ritkán látok, mert biztos vagyok benne hogy valakinek jól jönne.

passatgt
#3389
meg az milyen gáz, amikor zárójelben ott van, hogy ki beszél😄

bár gondolom az angol feliratban volt így

Gaba9
#3388
nézni kell a jó oldalt is .. szenvedett vele és aki nem akarta megvárni a zsír feliratot megnézte azzal .. szvsz de nem szóltam semmit 😊

Gaba323

Szolnokboy1
#3387
azt a feliratot egy szóval lehet jellemezni: pocsék.

Az anti-winnie brigád elsőszámú képviselője.

kas123
#3386
-helyesírási hibák (elnézhetõ)
-volt pár dolog amit félrefordított (ha nem sok és nem nagyon fordított mellé akkor jovanez)
-volt amit le sem fordított (és full alap mondat volt, szval ez nem tetszetõs)
-telivolt egy csomó írásjellel (nem is értettem h minek van az ott)
-az idõzítés általában úgy nézett ki, hogy
pl.:
13 mondott egy szót: "van"; és ez addig tartott amíg house nem szólalt meg, majd house modnata is a kövektkezõ mondatig tartott
(ez nem tetszett)

de am gratu a fordítójának, közel sem tudnám ennyire lefordítani, de ha már van egy normális fordító, aki 9.9/10es munkát végez, akk fölösleges így szenvednie vele

Gaba9
#3385
egyetértek .. bár én egyszer nézem meg aztán del 😊

Gaba323

jugen
#3384
Szépen tud vigyorogni Cuddy😊))

Nem a világ lett rosszabb, a hírszolgáltatás lett jobb. Sose vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal. A pesszimizmus nem éri meg!

[HUN]FaTaL
#3383
Én késõbbi tárolásra chigurh feliratait rakom el, sokkal jobb minõség.

http://goo.gl/gd6Zi5

Gaba9
#3382
volt benne kb 10hiba .. abszolút nézhetõ volt vele sztem is

Gaba323

[HUN]FaTaL
#3381
Csak teli van helyesírási, írási és egyéb hibákkal😄 De simán nézhetõ vele szerintem.

http://goo.gl/gd6Zi5

zaki
#3380
mert? sztem semmi gond nincs vele <#wow3>

kas123
#3379
Leghamarabb holnap este jön felirat az s05e13hoz 😊.

(az opensubos izét nem nevezném feliratnak)

Flamer
#3378
ahaha😄 google._😄

http://loal.atw.hu