188
-
#68 a 6-os évad 1. részét már fordítom, estére meglesz ;) asszem a dvdrip topaz verzióhoz (184502272byte) -
#67 tud vki vmi feliratról s09e11-hez e12höz? gondoltam lefordítgatom... az uccsó részeket -
warze #66 Egy szóval sem említettem a szinkronhangokat. A fordítás minőségéről beszéltem.
A szinkronhang sokszor ízlés kérdése. Nekem pl. a német szinkronszínészek hangja az eredetinél is jobban tetszik. -
#65 Szerintem jók a szinkronhangok.Egyébként nagyon nagy sorozat....:) -
warze #64 Van szerencsém angolul, németül és magyarul is ismerni a sorozatot.
A magyar VIASAT szinkron egyszerűen trágya. Egy marék részt fel tudnék sorolni, ahol értelmetlen a fordítás. Nem nehezen magyarítható poénokról van szó! Olyan mondatok hangzanak el magyarul, amik logikailag sehogy sem illenek oda. Néha az az érzésem, hogy a szinkron szövegét a filmmel nem vetették össze.
A német szinkron viszont, akárki akármit is mond, nagyon jó. Ugyan van egy olyan sajátossága, hogy egy - két amerikaiaknak szóló poént németekre szabtak. De hé, ezt mi is megcsináltuk. :-)
Ha a magyar VIASAT szinkron olyan minőségű lett volna, mint a német, akkor anno sokkal többen rákaptak volna erre a sorozatra. -
#63 "Csak a német feliratok elég rosszak. Legalábbis a film feliratok. Elkezdem fordítani a feliratot a filmmel együtt, és néha köze nincs az angol szöveghez. Angolból meg nem vagyok annyira jó, hogy ezeket a hibákat mind tudjam korrigálni.
Ha meg megcsinálom a feliratot a német sub alapján lehet kinevetnek, mert nem stimmel az angolal. "
Írtam lentebb! -
bestyen #62 na mi újság a felirattal???? -
bestyen #61 De csak nekem ne siesd el mert a TORRENT-ről nagyon lassan jön. -
bestyen #60 Nem nevetünk ki (legalábi én nem). De aki nem nagyon tud se németet,se angolt akkor annak eléggé szar hogy kimarad 1 teljes évad úgyhogy nagyon megköszönném ha megcsinálnád. -
#59 Elkezdenem felesleges, mert mire megcsinálnám mr kijönne a szinkron, és utána könyebb az alapján pötyögni. Gondolom tudod rólam, hogy nem tartom feleslegesnek a feliratokat, sőt!
De most hogy olvasom, csak 5.ig van szinkron lehet pár részt megcsinálok. Csak a német feliratok elég rosszak. Legalábbis a film feliratok. Elkezdem fordítani a feliratot a filmmel együtt, és néha köze nincs az angol szöveghez. Angolból meg nem vagyok annyira jó, hogy ezeket a hibákat mind tudjam korrigálni.
Ha meg megcsinálom a feliratot a német sub alapján lehet kinevetnek, mert nem stimmel az angolal. -
bestyen #58 ez van :( de ami nagyon nagyon nagyon sokat késik (talán) nem múlik -
#57 Hatodikhoz és azután már nem lesz szinkron? Szomorú vok -
bestyen #56 ...és a viasat sem tervezi a vetítést (maileztem velük) -
bestyen #55 Nameg azért is kell a sub mert az 5.évad az UTOLSÓ szikronos évad, megyarul a hatodikhoz NINCS SZINKRON!!! -
winnie #54 de nem értem, miért felesleges?:) mert neked nem kell? (látod, lent is megy a kérdés, hogy honnan tölthető. az emberek zöme csak angolul tudja beszerezni) no, meg ilyen alapon a régi filmekhez sem kéne, meg az újakhoz sem, mert azok meg fél év múlva jönnek úgyis szinkronnal. -
#53 Ehhez szerintem felesleges. Szerintem...
Amúgy a német felirat sem túl jó, akkor már inkább a szinkron. -
#52 Hali! Hol található ez a szinkronos 3.évad? Mehet PM-be. -
#51 pedig sztem jó a szinkron. Horn Nándor powa -
winnie #50 felesleges feliratot csinálni? hmm. még jó, hogy nem mindenki gondolja így. a szinkron meg a klasszikus viasatos félrefordítós, engem 10 perc múlva rázott a hideg. -
#49 Időközben kijött a 3. évad dvd ripje magyar torrentoldalakon.
Szerintem felesleges belekezdenem, még a felénél sem járnék mire kijönne szinkronnal. És szerintem ennek a sorozatnak jó a szinkronja.
Sorry -
#48 Láttam, letöltöttem, de nem tudom hogy lesz rá időm, mert belevágtam egy másik fordítói projectbe. -
bestyen #47 Dögg!
A feliratok.hu-n fönn van a tkoq 6.évad DVDRIP német felirat!!!!!(És fordítót keres!) -
bestyen #46 Nem rég nyílt aFérjek gyöngye rajongói oldalés még eléggé gagyi. Szóval minden segítséget elfogadok. Fórum is van!!!!!!Gyertek minél többen!!!!!! -
bestyen #45 ezer hála!
találtál már???(én keresem) -
#44 Ha német sub hozzá lehet vállalom... -
bestyen #43 Csá!
Valakinek van a 6.évadhoz magyar felirata vagy valaki vállalkozik az elkészítésre???
-
bestyen #42 + teljes 7.évad -
bestyen #41 ...letölthető
-
bestyen #40 SOROZATOK INGYEN!+ Férjek gyöngye 1.évad(DVDRIP,szinkronos), 8.évad (HDTVRIP, feliratos), 9.évad (HDTVRIP,1-3.rész feliratos a többihez nem készült -
blackgamer #39 az érdekelne... -
Pretorianus #38 Na, végre megvagyok az első évaddal,az eredeti dvd-ket lerippeltem és rátettem a magyar szinkront. -
Monoton #37 felirat? -
ellentengernagy #36 Azta...Férjek Gyöngye 6. évad DVD-n!!!! -
#35 #26 talán ez segítene??
-
Guy #34 Halihó!
Valaki nem rögzítette anno a Férjek Gyöngye sorozatot?
Főleg az 1-2.évadban vannak hiányaim.
Ha valaki tudna segíteni,azt nagyon megköszönném!
üdv! -
blackgamer #33 reggeltem, de nem is lehet tölteni
mind1 majd DC-ről lekapom -
#32 Regisztrálj -
blackgamer #31 nem írod meg ide a letöltés módját? -
#30 De az új fórumban ,ott a lehetőség a letöltésre! -
blackgamer #29 engem érdekelnének a részek, tv-ből felvett?
új fórum? lusta vagyok reggelni, ez itt miért nem jó? sajnos ez sem pörög, egy új fórum pedig halott lesz