26434


Garfield-böngészde



--


  • Dzsini
    #24554
    *gereblyézős összeomlását
  • LasDen #24553

    - Szeretem az őszt

    - A színeit...

    - A hűs napokat... az illatát...

    - VÁÁÁÁÁÁHHH!!

    - És persze Jon éves összeomlását is
  • LasDen #24552

    - Jöttem... Láttam...

    - BÖFF!

    - Zabáltam!
  • Super Mario
    #24551
    Én is azt gondolom. :) Úgyis minden aranyos macskát cirminek nevezünk el.



    - És most, itt van a mi filmkritikusunk, Bob...
    - Nem láttam ezen a héten a filmet.
    - Átaludtam.
    - Jónak hangzik!
  • KaBuTo666
    #24550
    Teljesen jó név neki. :)
  • Super Mario
    #24549
    Nermálra visszatérve. Neki magyarították a nevét a Garfield és Barátai első szinkronjában, Cirmi nevet kapta.
  • KaBuTo666
    #24548
  • Super Mario
    #24547


    - Megpróbálhatnánk kijönni egymással.
    - Rendben van.
    - Ez olyan ijesztő.
    - És kiakasztjuk a szomszédokat.
  • LasDen #24546
    kiéve ha nagyon reggel van, nem ugrik be semmi, nincs kedvem keresgélni vagy csak ráhagyom... :D
  • Dzsini
    #24545
    *Nermál - és itt a Garfilednál mindent fordítunk, ami poénforrás lehet (pl. tévénézés közben szereplők nevei, ha azok beszélő nevek, stb.)
    Utoljára szerkesztette: Dzsini, 2017.10.11. 08:16:32
  • Super Mario
    #24544
    Úgy voltam vele, hogy felhasználónevet nem szokás fordítani.
    De mindegy is, Nermal hosszú idő után végre visszatér.



    *Z*
    - Idegesítő, ugye?
  • LasDen #24543
    azt hiszem igen
  • RelakS
    #24542
    Are your username LadiesMan217?

    Ezt anno lefordították? :) (Trasnformers)
  • KaBuTo666
    #24541
  • molnibalage83
    #24540
    A nevét miért nem fordítottad le? Mert a poén abban van.Szabadfordításban álmodozómamapicifia45.
  • Super Mario
    #24539


    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    *pötyög pötyög pötyög BÍÍÍP*
    - Garfield, te változtattad meg a jelszavamat?
    - Miért tenném ezt, Neenerheadmommasboy45?
  • LasDen #24538

    - Adtak egy iratot, ami érint mindenkit a bolygón!

    - Kivéve engem
  • LasDen #24537

    - Helló és üdvözlök mindenkit a "Süssünk Lucnda Jolinda-Bolindával!" Én vagyok a házigazda, Lucinda Jolinda-Bolinda!

    - A mai recept egy homár rolád... ropogós tésztába töltött kleti parti homár, savanyított retek, hirtelen sült káposzta gazdag szósszal

    - Most biztos azt gondolják, hogy "Hű, ez biztos nehéz!"

    - Nos, beavatom önöket egy titokba...

    - Az

    - Úgyhogy rendeljünk pizzát, oké
    - Imádlak Lucinda Jolinda-Bolinda
  • Super Mario
    #24536
    fúú, ez egy tényleg kemény hiba, bocsánat érte. Szoktam néha ellenőrizni az írásaimat, ez most annak a példája, hogy mikre vagyok néha képes, amikor nem figyelek.

    Mondjuk a második képsorral tényleg problémám volt, de azt hittem, hogy egyszerű szótárazással megoldom.
  • Dzsini
    #24535
    - És nekem megvan a módom arra, hogy mindet összetörjem (ti. Jon reményeit és álmait)

    wherewithal - lehetőség, mód valami cél eléréséhez
    dash someone's hopes - valaki terveinek, reményeinek tönkretétele
    Utoljára szerkesztette: Dzsini, 2017.10.07. 12:11:47
  • RelakS
    #24534
    őőő.... az a második képkocka igen magyartalan lett...
  • Super Mario
    #24533


    - Vannak reményeim és álmaim.
    - És nekem megvan a szükségem pénzem arra, hogy elérjem azt.
    - Az a tekintet...
    - Na gyerünk. Mid van még?
  • Super Mario
    #24532
    Maga a képsor is nagy poén, nemhogy a szöveg. :D



    - Tudok olvasni az elmédben!
    - Most arra gondolsz... Most arra gondolsz... Most arra gondolsz... Most arra gondolsz... Most arra gondolsz... Most arra gonnnnnnndolsz...
    - Most arra gondol, hogy "Jó éjszakát, fajankó"
  • wollnerd #24531
    Ez nagyot ütött. :DDDDDDDDDD
  • Super Mario
    #24530


    - VÉGRE tiszta a ház.
    - Gondolhattunk volna erre korábban is.
    - Igen. Csak ne nézz le.
  • Super Mario
    #24529


    - "Kedves kérdezzen egy kutyát: Ha állat lehetnél, mi lennél?"
    - Egy kis segítség: Már egy állat vagy.
  • Dzsini
    #24528

    - Ne tekerjen át más csatornára!
    - Rendben, nem fogok.
    - Áttekerni??
  • Super Mario
    #24527


    - Néhányan ezt lustaságnak hívják. Én ezt úgy hívom...
    - Bármely másik szó a lustaságra.
  • Super Mario
    #24526


    - Tudod, mi a világ legjobb találmánya?
    - Sajt!
    - A kerék.
    - Milyen fajta sajt?



    *Eladó*
    *Eladva*
    *Költöztető*
    - Mit gondolsz az új szomszédunkról, Garfield?
    *Szeretem a kutyáimat*
    - Nem néz ki jól...
  • Super Mario
    #24525


    - Jó éjt, Liz!
    - Öregem, ez egy fantasztikus csók volt.
    - Miért nem csókolsz soha így, Garfield?
    - Hé, épp eszek most!
  • Super Mario
    #24524
    A tegnapit nem tudtam lefordítani magamban értelmesen, azért hagytam ki. Amúgy így menőség. :D
  • Dzsini
    #24523

    - Nincs semmi nézni érdemes.

    - Úgyhogy gyorsabban fogom nézni.
  • Dzsini
    #24522

    - Néhány kutya csak megrágja a papucsokat.

    - Mások étkeznek belőle.
  • LasDen #24521

    - Jajj ne!

    - A toba ejtettem a telefonom!

    - Ez megmagyarazza azt a gonosz tweetet attol a pontytol
  • Dzsini
    #24520

    - Tessék, a tonhal-ízű macskakajád.

    - Mióta nem gyártanak igazi tonhalat?
  • FalseHeLL
    #24519
    Kedves, draga, edes, szivi, kb aminek asszonypajtast hivnad.
  • wollnerd #24518
    Nem volt....? Én azért láttam pár magazinos képsorokat ahol Irma "szivi"-nek hívja Jon-t.
  • Super Mario
    #24517
    jaa, ezt nem figyeltem, a magazinban nem volt soha lefordítva.
  • Dzsini
    #24516
    Hon = Honey rövidítve, kedveskedő becézés. Ha jól emlékszem "édes"-nek szoktuk itt fordítani.
  • Super Mario
    #24515
    Jéé, de rég láttam Irmát!



    - Szia Hon!
    - Új szakácsunk van.
    - Most végzett egy gasztronómiai iskolában.
    - Ó?
    - Melyik iskolában?
    - A haladó egyedülállók konyhájának intézetében.
    - wow
    - Mit rendel?
    - Két levest kérünk.
    - Nyami. -_-