Garfield képregény

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

gnar killer
#2585
😄DDDDDDDD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

RelakS
#2584


#1:
#2:
#3: -Még csak ne is gondolj rá!
-Ubul... te...
#4: Elég sokáig tûrtem már a szemétkedésedet, dagadék! *bök*bök*
#5: *Puff* -Fú, ez csak egy rossz álom volt.
#6:
#7:

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2583


-Garfield, szeretném, ha egy pillanatra rám figyelnél.
-Rendben!

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Eye-scream
#2582
Ezen mindig röhögök 😄

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

gnar killer
#2581
😄DDDD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

RelakS
#2580


Ébresztõ, Garfield!

Garfield?

Mit gondolsz, itt az ideje kimosni a takarómat?
*kopp*kopp*

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2579

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

gnar killer
#2578
lááál 😄DDDDDDDDDDD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

PResident Evil
#2577
:ADS:AS:?D:?ASD:?:?ASD:ASD?AS_F

PResident Evil
#2576
😄DDDDDDDDDDDDDDDDDdddd

Hmuda
#2575
A "nem vagyok túl jó angolos" kategóriához képest nagyon jók. :-)

Csak az eredeti Garfield képregényekhez nem árt egy kis gyakorlat az amcsi kifejezésekbõl. :-)

Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

precision
#2574
Ok, sry...nem vagyok tul jó angolos 😊

Bazinga!

Hmuda
#2573
Ez pedig csak az utoló kockába:

- Ezt ne csináld mégegyszer!
- Neked semmise jó.

Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

Hmuda
#2572
Kicsit nyers fordítás. Én így csináltam volna:

- Hmmm...lássuk csak.
- Hadd találjam ki.
- Forró kávé ömlött az öledbe?
- Annyira fáj!

Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

precision
#2571


1. Garfield, miért nem kelsz fel és csinálsz valamit?
2. YAAAAAAAAH!
3. Nem tudok nyerni! - Soha többé ne csináld ezt.

Bazinga!

precision
#2570


1. Hmm... Mink van itt?
2. Had tippeljek
3. Forró kávé ömlött az öledbe?
A fájdalom!

Bazinga!

gnar killer
#2569
😄DDDDDDDDDDDDDDDDD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

robotnyk
#2568
😄DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
😄DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
áááááááááááááá
Eye-scream
#2567

Kíváncsi vagyok, megjavította-e Jon a kenyérpirítót.
Aha.

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

PResident Evil
#2566
:😄:SA:_::AS😄:ASD:ASD:ASDSADASDASDDDDDDDD

CSOCSO
#2565
LOAL
RelakS
#2564
sírva röhög már megint 😄

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Eye-scream
#2563

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

robotnyk
#2562
ez az utóbbi kettõ 😄DDDDDD
Eye-scream
#2561


Garfield! Te dorombolsz?
Nem, de azt hiszem valami elromlott a láncfûrészemben.

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

Eye-scream
#2560

Szia!
Ja és kifogytunk foghagymából!

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

Eye-scream
#2559

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

Eye-scream
#2558
LOL 😄DDDDDDDDDDDDD

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

Eye-scream
#2557
"Stressz esetén egyesek emberfeletti teljesítményekre képesek"

- ...and this is the Spanish Inquisition hiding behind the coal shed. - Oh! I didn\'t expect the Spanish Inquisition. - Nobody expects the Spanish Inquisition!

RelakS
#2556
elhisszük 😊

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Hmuda
#2555
I was in a good mood. = Jó kedvemben voltam.

Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

RelakS
#2554

Hé, Garfield! Azt írják, hogy az emberek szuper erõre tehetnek szert, mialatt nagy stressz éri õket. (pontosabb fordítás esetleg, ami nem hangzik ilyen hülyén?)

Mekkora kamu!

Apropó, ma elviszlek az állatorvoshoz.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2553
(sírva röhög)


-Légy jó fiú, és hozd be a postát, Garfield!
-Oui, Mon Capitaine! (ejtsd: Ví, mon kapiteen)

*tép*NYÁÁÁÚÚÚ*Bumm*puff*

-Nagyon bántottad õt?
-Ó, csak néhány seb, horzsolás, belsõ sérülés. Jó formában voltam.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2552


*Paff*

A francba, elvétettem

*NYÍÍÍÍKORR*
Nyilvánvalóan senki nem mondta neki, hogy nézzen szét mindkét irányba, mielõtt átmegy az úton

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2551


*fütty*

-ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!!
-Blu-blu-blu-blu-blu-blu!

Ha magához tér, meg fogja köszönni, hogy megtöröm a sivár munkája monotonságát.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2550


Garfield, egy légy! Meg nem moccanj!

...

-Nos, ez egy teljesen fölösleges mondat volt.
-Csak kapd el a legyet!

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

gnar killer
#2549
😄DDDDDDDDD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

PResident Evil
#2548
😄DDDDDDDDDDDDdddd

RelakS
#2547
A tegnapra igért Nermál:


...

Jó reggelt, Garfield! Én vagyok, Nermál. Fiatal vagyok, és jóképû, míg te nem!

Semmi szükségem erre.


Hozhatok neked valamit reggelire, Garfield?

Mit szólsz egy nagy üveg frissen facsart cicanektárhoz?

Nem szeretsz engem, igaz?


Milyen aranyos! Nermál idehozta az újságot...

... és a papucsomat, és a pipámat! Mi mást kivánhatna még egy férfi?

Mit szólnál egy nõhöz?


Keverjünk téged bajba, Nermál.

-Nézz a sütis köcsögbe! Nézz a sütis köcsögbe!
-Nem, nem kaphatsz sütit, Garfield! Nem fog kelleni a vacsora.

-Köszi a sütiket.
-Jeff tudta, mit mond Lassie! (mivan? Nem olvastam Lassie-t)


...

*szlurp*szlrup*

Nevezd kegyetlenségnek. Nevezd fiatalosnak. (szerk.: vagy fiatalkori bûnözésnek?) Én a jogaim hangsúlyozásának nevezem.


Utálok kellemetlenkedni, uram, de nem rakott elég bélyeget a csomagjára.

Milyen csomagra?

-Erre a cicára, amit Abu Dhabi-ba küldött.
-GARFIELD!

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

gnar killer
#2546
😄DD

The sky is falling, I don\'t care, I just wan\'t to feel good! *** Fordított szmájlik (:™

PResident Evil
#2545
😄DDDDDDDDDdddd

RelakS
#2544
Jajj, mnost pukkadoztm egy Nermálos sorozaton, este berakom 😄

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

PrasCo
#2543
GYáááááÁÁáÁáÁá! 😄DDDDDDDDDDDDDDDDdddddadfadsdfasfdafdsafds
RelakS
#2542


Szeretnél sétálni, Ubul?

Nézzük csak: fog kelleni egy póráz.

Maradj ki ebbõl!

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

hen-tes
#2541
😄Ddd

Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/

RelakS
#2540

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2539

Hé, Garfield! Még ne edd meg a lasagnát...

...mert túl meleg!

-Nekem mondod?

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#2538


Oké, ki tette tönkre a sószóró tetejét?!

-Garfield, ez nem volt szép tõled!
-Igazad van, nem volt szép tõlem.

De hihetetlenül vicces volt.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

ollie
#2537
áááááááááááááááááááááá

ghost cb
#2536
😄DDDDDDDDDD

Intel™ Pentium™ 8 @ 7388 MHz | 8192 MB™ 1200 MHz Samsung™ RAM™ | ATI™ Radeon™ X4400 XT @ 4096MB RAM™ [™]™ (levédve)