26244
-
#11382 #11351 -
#11381 Ezt vki lécci fordítsa le!!Köszi!!(ez az napi képmikor megszülettem :))
-
Cat 02 #11380 BazE -.-'
-
Cat 02 #11379
-
- GARFIELD!!!
- Miért vannak bakon darabkák a páfrányomon ?
- Őő, ez rejtély számomra -
#11378 Mek -
#11377 Na,megnyugodhattok nem kell már többet javítanotok,mk tanulni -
#11376 hülgyem, felség....mind2 jó :D -
#11375 Ja hölgyemÉn úgy tudtam h. feleség... -
#11374 Köszönöm a javításokat -
#11373 ez állat kínzás hölgyem :D -
#11372 Na jöjjön egy jó kis 2007-es szilveszteri:
-3,2,1
-BOLDOG ÚJ ÉVET!!
-Akarsz újévi puszit? Ez állat szidalom, ?kedvesem? -
#11371 jah és
És ez az összes a miénk
:D -
#11370 Tehát:
- Garfield, ébredj!
- Gyerünk, Garfield, ne pocsékoljuk az időt!
- Ez egy új év, haver, itt az idő újra elkezdeni!
- Odakint egy új világ van, új kihívásokkal!
- ...és ez mind az enyém!
- <csatakiáltás> XD
- Új év, új kezdet, új világ... ugyanaz a Jon. -
#11369 1. Gyere Garfield, ne pazaroljuk az időt!
2. Ez egy új világ új kihívásokkal !
3. Új év,új kezdet,új világ, ugyanaz a Jon -
#11368 Na ezzel aztán sok javítani valót adtam sztem -
#11367 Egy új éves:
-Garfield!Kelj fel!
-Gyere,Garfield!Időpazarlás!
-Ez egy új év!Idő az új kezdethez!
-Ez egy új világ új ?bajnokságokkal? !
-És ez az összes bányánk!
-JUHHÉÉÉ!!
-Új év,új kezdet,új világ,néhány Jon -
#11366 guy = srác :) -
#11365 guy - srác, férfi stb :D -
#11364
-Kezeket el Garfield.Én védem mert ez Ubulé
-
-Ügyes próbálkozás.
(azt nem tudtam h. Mi az h. guy úgyhogy simán beírtam nélküle) -
#11363 Na háát ha senki nem rak be képet akkor keresek egy párat a Vault-ban.pill -
#11362 na hülyén fogalmaztam!!Egyetlen mód! -
#11361 Ja tényleg,way az út!!!De hülye vok... -
#11360 Inkább egyetlen módja az olajbogyó kajolásának, nem? :] -
#11359 semmi gond, azért vagyunk/vannak itt az angolban kicsit talán jártasabbak, hogy javítsanak, vagy esetleg kicsit jobban sikerült fordítást ajánljanak, így lehet a jobban megtanulni a nyelvet (mindkettőt).
(az oliva magyarul inkább olajbogyó) -
#11358 Ok bocs -
#11357 Mára tőlem ennyi ha rosszul fordítottam akkor bocsánat még kezdő vok -
#11356 inkább "..amennyire a magasság engedi" (gyk.: repülési magasság) -
#11355
-Karmok
-
-Az eggyetlen út h. olivát egyek -
#11354
-Ubul elmegy egy világot átszelő utazásra egy lufival!
-
-Felszállásra kész -
#11353
-Én írtam egy verset.
-Én széttéptem egy verset.
-Nem csinálok felvilágosodást
(az uccsóra van esély h. rossz de ezt tudtam kiszedni belőle)
Ha rossz nézzétek el nekem még kezdő vok -
#11352 Ez baromi jó -
#11351
-GARFIELD!
-MIÉRT vannak szalonnadarabkák a páfrányomban?!
.Hmm, ez számomra is rejtély. -
#11350 hehe.. ez tényleg jó -
#11349 Köszi! -
#11348 - Mit szólnál egy kicsi 'tapossunk szét a pókot' játékhoz ?
- Csak szólok, hogy jobb ha nem teszed!
- Mert ?! Mi történik ha mégis...
- Beköplek a báttyámnál !
- Rendben! Szólj nyugodtan...
- Hé Rusty, gyer'csak ide !
- Nah?
- Ez a hülye dagadt macska szét akar engem taposni!
[NÉZ]
- Rámhagyod a CD-idet ?! -
#11347
Ezt lécci vki fordítsa le nekem mert én nemtom de sztem tök jó lehet.
Előre is köszi!! -
#11346
-
-HARAP
- -
#11345 Kedves LOL -
#11344
-Valami megharapott!
-Mi van, ha mérgező?!
-Akár meg is halhatok!
.Mikor?!
-
#11343 láál :D