26376


Garfield-böngészde



--


  • artschi
    #19974


    - *rúg*

    - *merül*

    - A krumplipüré ma este vicces ízű lesz.
  • LasDen #19973

    - Tessék Garfield a vacsorád

    - A matrica lejött a dobozról, szóval a fene se tudja mi ez

    - A tudatlanság néha áldás
  • SzirmosSzisza
    #19972


    - Milyen csodálatos nap ez a mai!
    - *bammm*
    - A természet néha kegyetlen
    - és mókás!
  • ollie
    #19971
    De, igazad van.
  • mumpic
    #19970
    lehet hogy én tudom rosszul, de az "I am bored" nem azt jelenti hogy "Unatkozom"?
    az "Unalmas vagyok" pedig az "I am boring" lenne?
  • KaBuTo666
    #19969
    *5
  • Molnibalage
    #19968
    *5
  • LasDen #19967

    - Hmm, hol van a lézer bizgentyűm?
    - Enyém a bosszú, bháháháháhá!
  • ollie
    #19966
    Nyilván azért dugta a fülébe, hogy ne hallja Jont.
  • wollnerd #19965
    Nemtom. Én már a hallókészülék nélkül alig hallok úgyis... :D
  • PrasCo
    #19964
    Én még sosem próbáltam, ami azt illeti, tehát nem nyilatkozhatok felelősen. :D
  • gergely1991
    #19963
    Te hallanád egy répával a füledben?
  • wollnerd #19962
    Jon beszédbuborékjában nincs semmi...
    Talán azért hogy Garfield ne hallja meg? :D
  • gergely1991
    #19961
    2005-ben ezen a napon....
  • HappyHunter
    #19960
    Mai képsorok

    +"Én kérek elnézést!" :DD A hét fordítása.
  • RelakS
    #19959
    ezen felröhögtem :D
  • SzirmosSzisza
    #19958
    Huh, erre emlékeztem valamelyik újságból :)
  • wollnerd #19957
    :DDDDD
  • KaBuTo666
    #19956
  • CattiBrie
    #19955
    2003-ban ezen a napon.. :)




    - Most már hivatalosan is unalmas vagyok



    - Hivatalosan?

    - Papírom van róla
    - Zsír
  • artschi
    #19954
    :DDD
  • CattiBrie
    #19953
    Ez nagyon jó fordítás! :D :D

    Én kérek elnézést! :D :D
  • PrasCo
    #19952
    Előre szólok, hogy a mai képregényt egy kicsit szabadabban kezeltem.



    - Néha megbánom ezt...

    - * CSAP *

    - ...ugyanis nem tesz jót az újságnak!
    - ÉN KÉREK ELNÉZÉST!
  • gergely1991
    #19951
    Volt olyan időszak, mikor Jon-t kellett felvidítani?
  • artschi
    #19950
    változó lábszámú :DD
  • spy803
    #19949
    Latin nevén: variabilis numerus nigri domum-crus aranea

    Természetes élőhelyük Jon háza. Nagyon szapora pókszabásúak, elszaparodásuk ellen Garfield előszeretettel lép fel. Emiatt nagyon rövid életűek, könnyen lapulnak.
  • Dzsini
    #19948
    Változó lábszámú, fekete házipók.
  • KaBuTo666
    #19947

    Amúgy ezek milyen fajta pókok?
  • artschi
    #19946


    - Jááj! A macska!

    - Ne félj! Többen biztonságban vagyunk!

    - Vicces... Nem érzem magam biztonságban.
    - Fogd be!
    - Imádom a tanulmányi kirándulásokat.
  • Dzsini
    #19945
    Ez igen, volt benne pár szép feladvány fordítási szempontból :)

    A free floating anxiety talán inkább "céltalan szorongás" fordítással jobb, és így a második képkocka is jobban illik bele, jobban el lehet játszani a "cél" szóval.

    És még egy, a deep blue funk-nál, inkább azon bánkódik, hogy a pompás rosszkedvét "elrontották", hiszen sikeresen felvidították.
  • Craker
    #19944

    -Menj innét, Garfield, én nézek TV-t.


    -Hú, most nagyon rossz passzban vagyok.
    -Jóó reggelt, Garfield!
    -Ha van valamit, amit egy mogorva ember utál, az a vidám ember.


    -Garfield, nagyon morcos mostanában.
    -Volt szerencsém hozzá. Tudod, hogyan lehetne segíteni rajta?
    -Jó nagy távolságtartással.


    -Azt hiszem, ez fájt.


    -Tudom, hogy nagyon rossz kedved volt egész héten, Garfield. Sokunkkal megtörténik, hogy ok nélkül mérgesek vagyunk... A pszichológusok ezt spontán dühnek hívják. (akárhogy gondolkozok, nem sikerül átültetni ezt a szóviccet magyarra)
    -Spontán a francokat!
    -Van ez előfordult valaha Freuddal is?


    -Óvatosan fiúk.
    -Szeretünk, Garfield!
    -Ez volt életem legjobb felvidítása. (deep blue funk urbandictionary szerint pl a vakáció utáni nyomott érzés, hogy vissza kell térni a hétköznapokhoz)


    -Azt hiszem több törődéssel nem bírok el.
  • artschi
    #19943


    - Készülj a halálodra, pók!

    - Gyerünk. Csak ne ülj rám.

    - Érted, azért mondtam, mert kövér vagy.
    - Nincs egy elég nagyméretű újságom...
  • HappyHunter
    #19942
  • ollie
    #19941
    loooool
  • precision
    #19940


    1. Hogy vagy ma, Garfield?
    2. Mondd meg TE!
    3. És még ő nevezi magát állatorvosnak
  • chhaya #19939
    Off. Nemrégiben Salvatore-t olvasgattam és rájöttem, honnan van a neved. :D
  • gergely1991
    #19938
    Tessék akkor itt van a holnapi, fordítsa le.
  • artschi
    #19937
    nekem még most is ez van. Relaks biztos már a holnapit fordította
  • CattiBrie
    #19936
    Igen az megvan.. és ez okozhat wut. :D
  • Dzsini
    #19935
    Böngészőcache.