26404
-
#22724
-Nézd az új telefonom Garfield!
-Üzenetet küld
-E-mailt küld
-Nyomd meg ezt és két kis kar előjön zsonglőrködni.
-Le vagyok nyűgözve.
Hát egy újabb "zászlóshajó" model amennyibe kerül tényleg táncolhatna is.
-
KaBuTo666 #22723 :DD -
#22722
Az a fej zseniális :D -
#22721
- A porszívó megadta magát.
- Győztem! -
KaBuTo666 #22720 mind a kettőn jót röhögtem. :D -
#22719
én most az utolsó képen egy kicsit hangosan röhögök XD -
mikusmate #22718
- Mi történt?!
- Megint megszívatott a március. -
#22717
Tegnapi
- Visszatértem! Most elmondhatod, hogy mennyire hiányoztam!
- Ajjaj, megsüketültem! -
#22716
-Ma kijöttek az egészségügyisek.
-Csak vízzel szolgálhatok
-De nem a poharainkból
-Ez még egy szívószálnyi sincs
-
#22715
Amennyire meg foglalkozom a topikkal, ha van valami webszakértő, aki átvenné, és fejlesztgetné a fejlécet, nem lennék ellene. -
#22714
Igen, egy kicsit fapados :) Pár hónapja volt a fórumon a dizájnváltás, akkor a régi változat elromlott, ezt gyorsan egy jótét lélek megjavította, aztán azóta így maradt - túl sok állandó hozzászóló látogatónk nincs, nekik meg működik így is :) -
#22713
Hát ezt az életbe nem vettem volna észre, hogy egy sima szöveg ott kattintható (legalábbis nekem így jeleníti meg.) . Köszi :)
-
#22712
Jó az is (az a Garfield.com-ról jön), de kényelmesebb lehet neked is, ha a fejlécben a "Garfield-böngészde" feliratra klikkelsz, és ott a "Hozzászólásba illesztés"-re. Az az itt legtöbbször használt méretben szúrja be a képet.
A kép ugyanaz, kicsit mások a színek. -
#22711
-Nem látod azt az egeret?!
-Nem tudod, hogy mutogatni udvariatlanság?!
(Sry ha túl nagy a kép)
Utoljára szerkesztette: Terawatt, 2015.03.26. 09:56:34 -
mikusmate #22710
- VAU!
- Váó! Na ez aztán tökéletes volt!
- Tudod, ha ugatásról van szó, akkor a mennyiség és nem pedig a minőség számít! -
#22709
Tegnapi
- Ez itt a "Hülye pantomimes színház"
- Ö.. mi is a szövegem? -
#22708
- Az élet szép, Garfield!
- Nem kérek semmit sem.
- ...és meg is kaptad! -
#22707
utolsón vinnyogva röhögök XD -
#22706
Rég volt már retró látom :)
-ÓÓÓÓÓ
-BÍÍÍP!
-BÍÍÍP!
-BÍÍÍP!
-Feladom, mi ez?
-Dilidetektor.
-Ha házikedvenced van, bele kell törődnöd, hogy előkerülnek amikor enni készülsz.
-Elvesztettél valamit Garfield?
-Áh, itt a csíkom.
-ÁÁÁÁÚÚÚÚ
-GARFIELD!!!
-Ilyen pocsék sütit még nem ettem.
-Jon? Itt Liz, emlékeztetni szeretném, hogy a jövő héten esedékes Garfield felülvizsgálata...
-Sziszszszsz! -
#22705
haha ez jó -
#22704
1. *sóhaj*
2. *sóhaj* - Mi a baj Jon?
3. A szokásos tavaszköszöntő táncomat akartam csinálni
4. De sehol sem találom a virágos jelmezem
5. Úgyhogy..
5. Mélyre ástad? - Elég mélyre
6. Itt az idő a B tervhez! - Inkább ásd ki - Már megyek is -
#22703
- Mit szólnál ahhoz, hogy "bocs"?
- Vagy "hoppá"?
- Olyan szavakat próbálok találni, amik kifejezik Jon életét. -
#22702
- Nem fogod megkérdezni, hogy telt a napom?
- Na tehát, hogy telt a napod? Mintha érdekelne.
- Próbáld újra. -
#22701
+1 -
#22700
Nézem a régi képsorokat és sírok rajtuk. Nézzétek emg azt amire nyomtam a választ. Kegyetlen az a fej. :D -
#22699
-Ez egy jó nap a ...
...
-...azt hiszem, maradok a "semmi"-nél.
(választ valamit, és a semmire esik a választása. Szerintem az is benne van, hogy nincs nagyon ínyére. Mondjuk ez is kicsit szabadnak tűnik :D) -
#22698
- Egy tökéltes nap, hogy...
- Semmit se csináljak.
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!szabadon, nem jutott jobb eszembe gyorsan -
#22697
♫ Remek, remek remek vagyok ♫
♪ A legjobb, legjobb, legjobb, legjobb, legjobb vagyok ♪
- A főcímdalom.
Utoljára szerkesztette: chhaya, 2015.03.18. 18:01:05 -
#22696
Most nézem, hogy az url el van romolva... 
gyerekes
Háthamost -
#22695
Ah ilyen kreatív fordításhoz agyilag zokni vagyok, de tényleg sokkal jobb. :)
A tummy nekem is becézésként rémlett, de a google fordítóval ellenőriztem, az meg nem annak írja. :/ Majd jól leszokok róla. :D
Javaslat, javítás mindig jöhet, legalább tanulok. -
#22694
Szerintem úgy kellett volna fordítani, hogy:
Vigyázz, a kutya NEM harap! (ugye a szokásos felirat az a Vigyázz, a kutya harap! / Beware of dog)
Legyünk barátok!
Vakargasd a pocim! (tummy - poci, merthogy [URL=http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/tummy]gyerekes[/URL])
Csak javaslat :] <- ez már nem része a fordításnak
Utoljára szerkesztette: RelakS, 2015.03.17. 19:27:05 -
#22693
NE FÉLJ A KUTYÁTÓL
LEGYÜNK BARÁTOK
VAKARGASD A HASAM -
#22692
- Jó éjt, Garfield!
- Jó éjt, Jon!
- Megkísérellek - sikertelenül - felébreszteni reggel.
- Megkísérlem - sikeresen - átaludni.
- Imádom a megszokásainkat.
Utoljára szerkesztette: PrasCo, 2015.03.16. 11:04:51 -
#22691
- Ma este én fogok főzni Liznek!
- Ez a módszered, hogy biztosan szakítsatok?
- Sütőpor... Ez ugyanaz, mint a szódabikarbóna?
- Próbáld ki.
- Hű... A vaj ropogós, ez normális?
- Egy képregénykockában igen.
- Azon gondolkodom, hogy vajon az előtt kellett volna beletennem a tojást, mielőtt a sütőbe raktam...
- Van a sütőn "visszavon" gomb?
- Na jó, hol van a tűzoltó készülék?
- Pont ott, ahol a legutóbbi főzésed alkalmával hagytad.
- Nagyon-nagyon sajnálom.
- Jon elég okos ahhoz, hogy el legyen keseredve, de túl együgyű ahhoz, hogy bármit jól csináljon. -
#22690
- Mi lehet jobb, mint macskának lenni...?
-
- Fagyival bíró macskának lenni! -
KaBuTo666 #22689 :D -
#22688
- Nem is tudom, mit csinálnék, ha Liz valaha is kidobna.
- Hmm.
- Sírós típusnak tűnsz. -
#22687
És meg szeretné vigasztalni? - ez is tetszik
-
#22686
Szerintem meg Ubul úgy értette, hogy "lehangol" -ja, azaz szomorúvá teszi. :) -
#22685
drones on - talks in a monotonous voice, speaks a lot of nonsense
~sokat fecseg, mondja a magáét
tegnapira: inkább valahol ott a poén benne szerintem, hogy a "you bother me"-t felszólításként értelmezte, nem "zavarsz engem", hanem "zavarj engem", vagy ilyesmi - és erre mondja az utolsó kockában, hogy tulajdonképpen magának kérte a bajt.



















