26405
-
#22965
- Eleget tévéztem.
- Következik...
- ...Valami.
- Ez jól hangzik. -
#22964
(Garfield-böngészde feliratra katt a fórumban) -
#22963
Lehetne pls, hogy a ucomicsos linket használd a garfield.com-os helyett? Köszi. -
#22962
-
#22961
- Remélem, nem esik az eső
- Remélem, nincs itthon karamella
(még jó, hogy jobban utánanéztam, mert a fudge hamisítványt is jelent, akkor már végképp nem tudtam volna lefordítani.) -
#22960
Valahogy sokkal hangulatosabbnak tartom még mindig ezeket a képsorokat, ahol a "színt" nem egy szimpla, vízszintesen végigrántott vonal adja. :) -
#22959
...például éhes. -
#22958
Hát, ha az élete forog kockán... :D -
#22957
Garfield tud rohanni? :) -
#22956
Azért az se semmi, amikor Garfield jár pórul:
- Egy méh! Menj innen! Hess! Hess!
- Fúú! -
#22955
- Szeretem a hiszékeny embereket.
- Annyira bizakodók
- Rád bízhatom ezt a cukorkát?
- természetesen!
Jon sosem változik. XD Egyébként supermario4ever vagyok, csak tegnapelőtt este megváltoztattam az E-mailt, és most valamiért sem a régit sem az újat nem ismeri fel a fórum. Aztán eszembe jutott, hogy van ez, és ezt élesztettem újra, ez az eredeti felhasználóm, amit már régóta használok.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2015.07.09. 07:12:36 -
#22954
:DD
-
#22953
- Kész a popcorn!
- Ez mindig bejön -
fonak #22952
Sajnálom Jon.
Olyan éhes voltam.
Utoljára szerkesztette: fonak, 2015.07.08. 11:06:20 -
#22951
Volt egy sanda gyanúm, de akkor már tudom, mi nem stimmelt. :D -
supermario4ever #22950 Na ezért nem akartam én kitenni a mai napit, mert sejtettem, hogy meg van csavarva a dolog. Amúgy nem rossz. :) -
#22949
Szerintem az "and" arra utal, hogy szereti a kaját ÉS ezt is, bármi is volt (de nem kaja). Így plusz egy csavar van benne :) -
#22948
- Szeretem a kaját.
- Bármi is volt ez. -
supermario4ever #22947 Én pont a legutolsó blogpostomban gyűjtöttem össze néhány kedvenc Garfield képsort. Egy közös van bennük: Mind a három az 1996. augusztusi magazinban szerepelt, most ez került a kezembe, és rátaláltam.
- HallóóóóÓÓÓÓ!!!
- Ne karmolászd a lábam, amikor telefonálok!
- És mégis mikor karmolászhatom?
A koffein élettani hatása a pókra:
Garfield szmétségeiből soha nem elég:
Utoljára szerkesztette: supermario4ever, 2015.07.06. 08:19:28 -
#22946
Egyszer-kétszer már nekiálltunk az első képsorral kezdve az összeset lefordítgatni, pár száz után kifulladt a dolog, lehet lelkesedni, folytatni :) (a fenti böngészdével egyszerűen megy) -
#22945
Sírok 
Mit szólnátok egy adag nosztalgiához? Rakjatok ki valami régi képsort amin jót nevettetek/tetszik. jelenleg az utolsó oldal 285ös számnál tart és 2004.09.09-én nyílt a totyik. Én ma egy kedves egérrel örvendeztetlek meg titeket.
-Holnap van a születésnapom...
-Idén a koromhoz illően fogom megünnepelni.
-Szuper!
-Imádom a zenélő kerekesszékeket!
[2008.06.18. 07:54 Dzsini #11677 ] -
supermario4ever #22944
- Soha nem tudnék macskakaját enni.
- Ne is, ha kedves az életed! -
supermario4ever #22943
- Úgy döntöttem, hogy építek néhány polcot.
- Segítesz nekem?
- Persze!
- Remek!
- ÁU!!
- Hívd a mentőket!
- Ez az én részem. -
supermario4ever #22942
- REGGELI!
- VRUM? -
#22941
nem is olyan reménytelen ez a fiú -
supermario4ever #22940 Azt tudom, de úgy gondoltam, hogy az esély szóval magyarosabb. Legfeljebb úgy lehetne: "Van remény ennek a srácnak is", de úgy gondoltam, hogy amit írtam az magyarosabb és ugyanazt jelenti. -
#22939
hope= remény -
supermario4ever #22938 Én még az ilyeneket is szeretem:
- Liz, ne vitatkozzunk
- Vitatkozunk? Miért vitatkoznánk?
- Mert hihetetlen hülyeséget szeretnék mondani
- Még ennek a srácnak is van esélye.
Tehát, ahol Jon beszélget valakivel, és Garfield megjegyzést tesz a végére. -
#22937
Azt nem tudtam hogy egybe kell, de akkor is nagy betű lenne ebben az esetben, mert mondat kezdés.
On :garfield még a végén megbarátkozik a pókokkal. Ezek a képsorok tetszenek a legjobban. -
#22936
ugyanúgy interneten van megbízható szótár angolul is :)
Hongkong pedig magyarul valóban egybe írandó, de igazából úgyis mindenki megérti külön írva is. -
supermario4ever #22935 Bocsánat, ha nem szeretitek, ha a magyar helyesírásba is belekötnek, de ezen oldal szerint a hongkongit egybe kisbetűvel kell írni: Helyesírás.mta.hu Én sem tudtam alapból, sőt az angol ragozásában sem vagyok biztos. Létezik olyan, hogy "hongkongese"?
Amúgy poénos.
-
#22934
-Leon nagybácsikám egész életében egészséges volt...
-Aztán egy nap BAMMM! Ilyen gyorsan eltávozott
-Szívroham?
-Hong kongi telefonkönyv
Utoljára szerkesztette: Terawatt, 2015.07.02. 07:47:44 -
#22933
~10 éve készülnek a topicban a napi képsorfordítások :) Ennyi idő alatt csak berögzülnek valamennyire a nevek :) -
supermario4ever #22932
- Hát akkor lássuk
- Megettem a reggelit, az ebédet és a vacsorát
- Ez egy jó reggel volt. -
supermario4ever #22931 Jól emlékszel a magyar nevekre. :)
Amúgy soha nem értettem, hogy miért szinkronizálják újra az RTL-nél a rajzfilmeket, néhány Disney sorozatot is újra szinkronizáltak. A jogi dolog logikusnak hangzik. -
#22930
"Legalább, ebben jó" -
#22929
Hát, én úgy vagyok vele, hogy az elsődleges forrás a magyarul megjelent képregény, és ott nekem úgy rémlik, hogy egységesen Ubul, Nermál, Heléna és Mici.
A rajzfilmeknél (és az élőszereplős filmnél is? nem tudom, nem láttam) lehet, hogy jogi hercehurcák miatt újrafordították, vagy akár úgy döntöttek, hogy nem foglalkoznak a megszilárdult szokásokkal (ahogy ezt más nyomtatás -> képernyő átmeneteknél is megtették, pl. szuperhősöknél). -
supermario4ever #22928 Hát, én is problémában lettem volna, hogy Odie-nak vagy Ubulnak írjam-e. Igaz, hogy a magazinban Ubulnak írják, de jobban megmaradt bennem, hogy a régi szinkronos rajzfilmben Odie-nak hívják. Ugyanígy volt Nermal Cirmi. Viszont a macit néha Mukinak hívta Garfield.
De ha már Nermal: Ha valakinek, neki jobb az új szinkronja. Gondolom, a réginél nem tudták, hogy ő fiú. Én is meglepődtem annak idején, amikor megtudtam, hogy fiú, egyből leképeztem magamban emberként, hogy milyen lehet egy olyan fiú, aki ennyire hangsúlyozza az aranyosságát... -
#22927
Oksa :)
Itt egy másik, ez a garfield official arckönyv oldalán volt kirakva
-Régóta nem doromboltam már
-A macskák csak akkor dorombolnak, hogyha boldogok és elégedettek....
-Ez azt jelenti, hogy már nem vagyok boldog? Ez borzalmas
-Olyan depressziós vagyok
*RÚG*
*Dorrrrroombol* -
fonak #22926 az "Éled az álmodat" helyett valami olyan kéne, amit magyarul is mondunk, csak nekem se jut eszembe semmi frappáns.


















