26404
-
#23124
- Szeretnék énekelni egy dalt
*CSAP!*
- Miért csináltad ezt?
- A világ túloldalán levő zeneszeretőkért.
Félek, hogy ez is javításra szorul. -
#23123
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához! -
#23122
kedvenc
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
Teszt:
1. Mikor szálltak partra a zarándokok Plymouth Rock-nál? [nem találtam mi magyarul]
1620.
Amint látod, megjegyeztem ezt a tökéletesen felesleges tényt elég sokáig ahhoz, hogy áltmenjek egy tesztkérdésen. Most ez arra ítéltetett, hogy örökre elfelejtsem. Mindezzel semmi mást, csak azt tanította meg, hogy cinikusan manipuláljam a rendszert. Gratulálok
Azt mondják a tanítás öröme pótolja a vacak fizetést.
Utoljára szerkesztette: Terawatt, 2015.08.06. 21:10:43 -
#23121
Pedig én az Orson képsorokat is szeretem, kár hogy megszűnt, pedig biztosan abból is lehetne bőven poénokat csinálni ma is. Ki is raktam a topicba ma az egyik kedvencemet.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2015.08.06. 20:22:18 -
#23120
A Kázmér és Huba nagyon sok éve lezárult, nem is túl sok, és nincs új belőle. Ugyanezért nem maradt életben az Orson topic se. Garfield legalább naponta van új a régiek mellett.
Mindettől függetlenül érdemes egyszer kiolvasni, Watterson elég zseniális képsorokat alkotott. -
#23119
Ez egy off lesz. Kázmér és hubás totyik kár hogy nincs /aktív/ ez most volt kirakva 9gagre, de van is lementve pár nagyon jó.
spoiler alatt, hogy ne rontsa az itteni összképét :D
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
-Van már ötleted a projekthez?
-Nem, még inspirációra várok
-Ezt nem nyithatod csak úgy ki, mint egy csapot. Megfelelő hangulatban kell lenned hozzá.
-És ez milyen hangulatot jelent?
-Utolsó pillanati pánik.
-
#23118
Jim Davis - a lenti beszélgetés során - azt is mondta Lyman eltűnésével kapcsolatban, hogy "ne nézzetek be Jon pincéjébe" :)
Ennek örömére a Scary Scavenger Huntban:
Amúgy fotósnak állt
Utoljára szerkesztette: Dzsini, 2015.08.06. 15:37:40 -
#23117
Aztán Lymant elrabolták az idegenek, míg a kormány kitörölte őt mindenki emlékezetéből és senkit nem érdekelt többet a hiánya....:D -
#23116
Jim Davis erről úgy nyilatkozott, hogy eleinte szükség volt Jon mellé egy beszélgetőtársra, de ezt a szerepet fokozatosan átvette aztán Garfield. -
#23115
Sose kelljen nagyobb elismerés
- Szereti a macska, ha visszafelé simogatják?
- Nem tudom...
*morog*
- Nem
Tényleg, Lyman is az elején volt csak, aztán hirtelen hogy eltűnt. -
#23114
Tetszett a kollégáknak. Kaptam is rózsákat -
#23113
Okvetlen számolj be tapasztalataidról.
Amúgy japán fordításnál állítólag a jisho.org a legjobb. Van a japanmagyarszotar.hu is, de sajnos szegényes szókinccsel rendelkezik.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2015.08.06. 13:17:52 -
#23112
Már a böf is megy! :D Büszke vagyok rád a totyik nevében is :) Tetszik az óda is. Most ettem gyros tálat szóval én is elpróbálom :D -
#23111
Ezt így ebben a formában nem mondanám :S Nem jók a tapasztalataim.
A sztaki is tud hülyíteni, de még mindig jobb és változatosabb eredményt ad. -
#23110
megcsinálja azért a napod egy japán-magyar google fordítás :)
Jó, tudom, a magyar nem top prioritás, de a japán-angol is fura tud lenni :D -
#23109
Főleg az menőség, ahogy költeménybe foglalta imádatát a vacsora felé:
- Egy óda a vacsorához
- BÖÖÖÖFF!
- Az aktiális élmény ihlette. -
#23108
A végén ahogy legyintget 
-Hiányoztam?
-Igen Jon hiányoztál...
-Tulajdonképp...
-Még nem fejeztem be a hiányzást, megtennéd hogy újra elmész? -
#23107
Utoljára szerkesztette: Terawatt, 2015.08.06. 12:50:00 -
#23106
Én csak azért sem tölteném meg. Mutassa meg, hogy milyen nem. -
#23105
én szótárnak használom google fordítót. Arra tökéletes.... -
#23104
Garfield itt is kemény :D
-Garfield, azon gondolkozom, hogy milyen az igaz boldogság
*csörömp*
-Töltsd meg vagy megmutatom milyen nem -
#23103
OFF
Mert mással fizetünk, de ez most nem ide tartozik. Úgy tűnik a Google rosszul kezeli a ragozónyelveket. Sokszor a japánnal sem tud mit kezdeni. Őrület, amikor dalszöveget szeretnék magyarra fordítani, olyan mondatokat kreál, hogy csak lestem. Mindkét nyelv ragozó, ezért mindkét nyelvet nehezet tudja fordítani. Azóta inkább angolra viszem át őket, mert akkor csak az egyik oldalról "törik" meg a fordítás. Amúgy jó hallani, hogy más nyelveken meg nagyon jól működik. :)
A Sztakit speciel nem néztem.
ON -
#23102
Magyarra ne is. Viszont a fő nyelvek között valaim brutálisan jó az esetek többségében. Szerb (!) geológiai szöveget csont nélkül rakott át angolba, pár szó nem ment neki. Angolra oroszból, svédből, olaszból, franciából, németből spanyolból portugálból gyak. minden nem teljesen net szleng nyelvet lazán átrak. Néha egészen durva szakszavak fonetikus vagy majdnem értelemm szerinti átrakása is megy, ha meg nem, akkor azt simán ki lehet találni, hogy mi az. Ha 15 éve megkérdi valaki, hogy lesz ilyen ma, akkor azt mondtam volna, hogy nem. És ez ingyenes szolgáltatás. Durva... -
#23101
Sztakiban benne van -
#23100
Akkor rossz helyen néztem. Pééldául annyian mondják, hogy Google fordítót soha. De elég sok szótár van neten amúgy, nekem nem adta be sehol, ahol néztem. -
#23099
OFF
Van egy csomó műszaki szakkifejezés, ami több szóból áll és műszaki szótárral sem lehet lefordítani vagy legalábbis nekem ne ment. Próbaképpen kipróbáltam ezt és sokkolt, hogy milyen pontos a képkeresés még ilyen esetekben is.
ON -
#23098
És a pickre is 2 csákány után egy pengetőt ad be :) -
#23097
Jól feldobtam a témát. :D De hiányzik is az élet itt. Amúgy a képkeresős módszerre soha nem gondoltam, de tényleg hatásosnak tűnik. -
#23096
Nevetni fogsz és szótárak helyett a képkereséssel operálok sokszor. Nem egy szóra, hanem szóösszetételre kiadja az esetek többségében a jó eredményt.
Beírod azt, hogy "string" és kapsz egy rakás tangás képet... (féri változatban is...)
Beírod azt, hogy " guitar string" és örülsz, hogy akkor jól emlékeztél... :) -
#23095
wow. szerintem soha nem volt még egyszerre ennyi hsz a topikban :D -
#23094
Látványosan feltartja a karmait - gitározik - valami "be van építve" neki - ilyenkor megéri a keresést a "guitar pick" szókapcsolat is. -
#23093
Hát a pick az csákány is volt, aztán a többedik szótár kiadta a zenében a húrt, ez már jobban illeszkedett ehhez. Amúgy köszönöm a segítséget. :) Nem is értem, hogy a szótárak miért nem ismerik a gitárpengető kifejezést.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2015.08.06. 11:18:01 -
#23092
A pick az a pengető. -
#23091
Húr...? A pick a pengető. A húr az string. -
#23090
Szerintem ebben is valami szójáték van:
- Garfield! Nem is tudtam, hogy macskák tudnak gitározni.
- Persze, mi macskák ösztönös gitárosok vagyunk.
- Van beépített húrunk.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2015.08.06. 11:10:57 -
#23089
Rossz berögzülés :D -
#23088
Én még annak idején a régi Garfield újságban, de bennem is annyira megmaradt, hogy amióta én is kávét iszok, nekem is beugrik. Főleg az első. -
#23087
Tényleg ott van. Akkor abban nem én vagyok a bűnös. A betűméretről meg el szoktam feledkezni. -
#23086
Ezt a kávéstat kb 10 éve láttam először és minden kávé iváskor beugrik. :) -
#23085
Nem? A #23080 utolsó képével mi a helyzet? :D
Igaz, csak említik, de akkor is! :D











