26405
-
#24845
Nekem meg ez lett a mostani kedvenc. :DDD
-Ah, jó reggelt, nagyvilág!
- SZIPP
- Beszippantott egy egész pompás királylepkét. -
#24844
Nekem talán ez a kedvencem.
-
#24843
kicsit elengedtük magunkat, damn... :(
- ... és ezt szeretném csinálni a hétvégén
- Z
- Z
- HÉ!
- Persze, hogy nem vagy kövér!
- Találd ki mi történt?!
- Elhagytam a szobát?!
- Garfield?
- BÖFF
- Néha valamiért nem tudok aludni
- Z
- De ez most nem olyan alkalom
- Ez az, Garfield!
- Kapd el azt az egeret!
- Persze...
- Mindjárt a manikűröm után -
#24842
- Az iskolában nagyon tetszett ez a lány.
- Betty-Jo Bobbie-Sue Mary-Jan Anna-Lee Necky-Lou Wanda-June Ed
- A hat nagynénjéről és az egy nagybátyjáról volt elnevezve.
- Egy furcsa család. -
#24841
Garfield Airlines
There's no buttkicker way to fly.

Utoljára szerkesztette: RelakS, 2018.02.21. 20:19:45 -
#24840
*RÚG*
- Köszönjük, hogy a Garfield Airlines-szal utazik! -
#24839
- Szeretek a pillanatban élni
- Addig amíg a pillanatban van egy pizza is -
#24838
- Ébren vagyok
- Épp ideje volt
- Semmi parádé? -
#24837
Mintha magamat látnám.... -
#24836
- Ásít
- Errrrrgh
- Urrrrrrghh
-Yuuuggghh
- Nem kelsz fel?
- Azon voltam, de kimerültem a nyújtásban -
#24835
- Néha fogalmam sincs mit csinálok
- Váó
- Én mindig tudom mit csinálok
- Szerencsés -
#24834
:DD -
#24833
- Kaptam időjárás előrejelzést. Nagy vihar közeleg
- Kit érdekel?
- Rengeteg üzlet bezár
- Tök mindegy
- A pizzás is...
- MIND MEGHALUNK! -
#24832
Hentes
- Látom új barátokat találtál
- Szerinted túl sokat hullajtom a szőröm?
- Heléne, ha valami, akkor nem eleget hullajtod
- Macska kedvesség -
#24831
-
#24830
- Tessék, Garfield
- Frissen, melegen a szárítóból -
#24829
- Ju-hú!
- Hétvége van!
- A péntek egy elmeállapot. -
#24828
Ez aranyos. ^^ -
#24827
*pötyög*
*küld*
♪ csing ♪ ❤
*küld*
♪ csing ♪ ❤
*küld*
♪ csing ♪ ❤ -
#24826
Egy kis trükk a fordításhoz. :) Ha összeolvasod a két utolsó szegmenst és egységben kezeled ugyanúgy, mint az első kettővel tetted, gördülékenyebb a mondat ("time to... do something"), ezt gyanúsítja az is, hogy az indítás nem "I wonder..." pl., hanem simán csak "wonder". :) Így magyarban talán picit jobban átjön valahogy úgy, hogy...
- Eljött az ideje annak, hogy...
- ...eltűnődjek rajta, miért hordok karórát? -
#24825
- Látom az órám szerint...
- Itt az idő, hogy...
- Vajon miért hordok karórát? -
#24824
Arra gondoltam, mint gyakorlat, hogy testmozgás, de lehet, hogy inkább ezt a szót kellett volna használnom.
A shot esetében meg az oltásban gondolkodtam, hanem, hogy minden lehetőség nálad van. Próbáltam utánanézni, de értelmes magyarázatot nem találtam rá.
- Fiúk, mit ettetek ma ebédre?
- Pizzát.
- óó! És van maradék?
- Maradék pizza?...
- EBBEN a lakásban?!
- Igen, van még egy kevés az egyszarvú mellett. -
#24823
shot - oltás - Győződj meg arról, hogy minden oltásod megvan (veszettség ellen, stb.)
exercise - ebben az esetben testmozgás / edzés - Azt mondják a házimunka jó testmozgás. -
#24822
- "Kedves kérdezzen egy kutyát! Haragszom a postásomra. Mit tegyek?
- Vau Vau Vau
- Harapd meg. De először...
- Vau Vau Vau
- Légy biztos abban, hogy minden támadási lehetőség nálad van.
- Azt mondják, a házimunka nagyszerű gyakorlat.
- Jon! Milyen kiváló ötlet!
- Kitakarítom a hűtőt. -
#24821
- Ezt hívom a "Hóember fejlődésének"
Volt valaha egy kockás Garfield képsor?
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2018.02.06. 06:39:40 -
#24820
- 24 óra egy napban.
- Vagy, ahogy én szeretek gondolni rá...
- 5 étkezés, 4 pihenés, 11 nassolás és pár TV műsor. -
#24819
- Bocsánat, elkéstem.
- Nem késtél el.
- Nem én?
- Nem, épp, időben vagy.
- Biztos vagy benne?
- Teljesen.
- Nos, akkor.
- Pedig igazán jó kifogásom volt.
- Rajta.
- Ott volt ez a tűzokádó sintér...
- Menj a "nagyon jó" részre. -
#24818
- Nincs semmi gondom a világon!
- A karom beragadt!
- Ez egy. -
#24817
- Gyakran gondolsz rám, Garfield?
- Ó, igen!
- Feltéve, ha számít az is, hogy gondolok rád, hogy gondolsz-e rám. -
#24816
- Próbáltál felülést csinálni? -
#24815
- "Kedves kérdezd a kutyát, mit tehetek, hogy a kutyámnak jobb legyen a lehelete?"
- Vaú, vaú, vaú, vaú, vaú, vaú
- Vegyél mentolos papucsot -
#24814
:DDD -
#24813
- Egy fa most esett a kocsimra!
- Mit tegyek?!
- Jon! Jon! Majd én megmondom mit tegyél...
- SÉTÁLJ el a boltba, és vegyél nekem kaját. -
#24812
- Megállíthatatlan vagyok!
- Milyen őrült dolgot teszek legközelebb?!
- Z -
#24811
-Nem, nem akarok "hozd vissza a botot" játszani.
Legalábbis én ezt írtam volna. Ha minden igaz, ott azt mondják "Go, fetch!", itthon eg, hogy "Hozd vissza!"
Utoljára szerkesztette: RelakS, 2018.01.28. 10:53:16 -
#24810
Meg az apportírozás, apportba adás, az inkább közgzadasági szó, amikor térítésmentesen adnak át eszközt egy cégnek. Nem tudom elképzelni, hogy ezt a szót a bot eldobására használjam. ^^' -
#24809
van egy szép francia magyar szavunk rá, az apportírozás, ami teljesen használhatatlan ilyen mondatokban :) -
#24808
- Nem, nem akarom eldobni a botot, hogy te értemenj (ezt a rajzfilmben sem tudták jobban lefordítani, de milyen menők már az angolok, hogy külön szavuk van rá.)
- Nem, nincs szükségem ölelésre. (ez olyan aranyos *_*)
- Nem, nem ismerem a kutyák titkos kézrázását.
- És nem, eláshatod egymagad.
- Viszlát, Ubul.
- Néhány barát teljesen kimerít.
Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2018.01.28. 07:12:18 -
#24807
A behind-hoz: Igen, az kb "Ne nézz hátra!", de már eleve hátra néz a szerencsétlen :D -
#24806
A peoples az inkább "népek" lehetne - értsd: a franciák, mint nép ÉS a németek, mint nép ÉS az olaszok, mint nép együtt peoples. A francia nép egyedül a "french people".
































