26405


Garfield-böngészde



--


  • wollnerd #24845
    Nekem meg ez lett a mostani kedvenc. :DDD

    -Ah, jó reggelt, nagyvilág!
    - SZIPP
    - Beszippantott egy egész pompás királylepkét.
  • molnibalage83
    #24844
    Nekem talán ez a kedvencem.
  • LasDen #24843
    kicsit elengedtük magunkat, damn... :(


    - ... és ezt szeretném csinálni a hétvégén
    - Z

    - Z

    - HÉ!
    - Persze, hogy nem vagy kövér!


    - Találd ki mi történt?!

    - Elhagytam a szobát?!


    - Garfield?
    - BÖFF


    - Néha valamiért nem tudok aludni

    - Z

    - De ez most nem olyan alkalom


    - Ez az, Garfield!

    - Kapd el azt az egeret!
    - Persze...

    - Mindjárt a manikűröm után
  • Super Mario
    #24842


    - Az iskolában nagyon tetszett ez a lány.
    - Betty-Jo Bobbie-Sue Mary-Jan Anna-Lee Necky-Lou Wanda-June Ed
    - A hat nagynénjéről és az egy nagybátyjáról volt elnevezve.
    - Egy furcsa család.
  • RelakS
    #24841
    Garfield Airlines
    There's no buttkicker way to fly.


    Utoljára szerkesztette: RelakS, 2018.02.21. 20:19:45
  • Super Mario
    #24840


    *RÚG*
    - Köszönjük, hogy a Garfield Airlines-szal utazik!
  • LasDen #24839

    - Szeretek a pillanatban élni

    - Addig amíg a pillanatban van egy pizza is
  • LasDen #24838

    - Ébren vagyok

    - Épp ideje volt
    - Semmi parádé?
  • gergely1991
    #24837
    Mintha magamat látnám....
  • LasDen #24836

    - Ásít

    - Errrrrgh

    - Urrrrrrghh

    -Yuuuggghh

    - Nem kelsz fel?
    - Azon voltam, de kimerültem a nyújtásban
  • LasDen #24835

    - Néha fogalmam sincs mit csinálok
    - Váó

    - Én mindig tudom mit csinálok

    - Szerencsés
  • artschi
    #24834
    :DD
  • LasDen #24833

    - Kaptam időjárás előrejelzést. Nagy vihar közeleg
    - Kit érdekel?

    - Rengeteg üzlet bezár
    - Tök mindegy

    - A pizzás is...
    - MIND MEGHALUNK!
  • LasDen #24832

    Hentes

    - Látom új barátokat találtál


    - Szerinted túl sokat hullajtom a szőröm?

    - Heléne, ha valami, akkor nem eleget hullajtod

    - Macska kedvesség
  • chhaya #24831
  • LasDen #24830

    - Tessék, Garfield

    - Frissen, melegen a szárítóból
  • Super Mario
    #24829


    - Ju-hú!
    - Hétvége van!
    - A péntek egy elmeállapot.
  • Super Mario
    #24828
    Ez aranyos. ^^
  • chhaya #24827


    *pötyög*

    *küld*

    ♪ csing ♪ ❤

    *küld*

    ♪ csing ♪ ❤

    *küld*

    ♪ csing ♪ ❤
  • PrasCo
    #24826
    Egy kis trükk a fordításhoz. :) Ha összeolvasod a két utolsó szegmenst és egységben kezeled ugyanúgy, mint az első kettővel tetted, gördülékenyebb a mondat ("time to... do something"), ezt gyanúsítja az is, hogy az indítás nem "I wonder..." pl., hanem simán csak "wonder". :) Így magyarban talán picit jobban átjön valahogy úgy, hogy...

    - Eljött az ideje annak, hogy...
    - ...eltűnődjek rajta, miért hordok karórát?
  • Super Mario
    #24825


    - Látom az órám szerint...
    - Itt az idő, hogy...
    - Vajon miért hordok karórát?
  • Super Mario
    #24824
    Arra gondoltam, mint gyakorlat, hogy testmozgás, de lehet, hogy inkább ezt a szót kellett volna használnom.
    A shot esetében meg az oltásban gondolkodtam, hanem, hogy minden lehetőség nálad van. Próbáltam utánanézni, de értelmes magyarázatot nem találtam rá.



    - Fiúk, mit ettetek ma ebédre?
    - Pizzát.
    - óó! És van maradék?
    - Maradék pizza?...
    - EBBEN a lakásban?!
    - Igen, van még egy kevés az egyszarvú mellett.
  • Dzsini
    #24823
    shot - oltás - Győződj meg arról, hogy minden oltásod megvan (veszettség ellen, stb.)

    exercise - ebben az esetben testmozgás / edzés - Azt mondják a házimunka jó testmozgás.
  • Super Mario
    #24822


    - "Kedves kérdezzen egy kutyát! Haragszom a postásomra. Mit tegyek?
    - Vau Vau Vau
    - Harapd meg. De először...
    - Vau Vau Vau
    - Légy biztos abban, hogy minden támadási lehetőség nálad van.


    - Azt mondják, a házimunka nagyszerű gyakorlat.
    - Jon! Milyen kiváló ötlet!
    - Kitakarítom a hűtőt.
  • Super Mario
    #24821


    - Ezt hívom a "Hóember fejlődésének"

    Volt valaha egy kockás Garfield képsor?
    Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2018.02.06. 06:39:40
  • Super Mario
    #24820


    - 24 óra egy napban.
    - Vagy, ahogy én szeretek gondolni rá...
    - 5 étkezés, 4 pihenés, 11 nassolás és pár TV műsor.
  • Super Mario
    #24819


    - Bocsánat, elkéstem.
    - Nem késtél el.
    - Nem én?
    - Nem, épp, időben vagy.
    - Biztos vagy benne?
    - Teljesen.
    - Nos, akkor.
    - Pedig igazán jó kifogásom volt.
    - Rajta.
    - Ott volt ez a tűzokádó sintér...
    - Menj a "nagyon jó" részre.
  • Super Mario
    #24818


    - Nincs semmi gondom a világon!
    - A karom beragadt!
    - Ez egy.
  • Super Mario
    #24817

    - Gyakran gondolsz rám, Garfield?
    - Ó, igen!
    - Feltéve, ha számít az is, hogy gondolok rád, hogy gondolsz-e rám.
  • Super Mario
    #24816


    - Próbáltál felülést csinálni?
  • LasDen #24815

    - "Kedves kérdezd a kutyát, mit tehetek, hogy a kutyámnak jobb legyen a lehelete?"

    - Vaú, vaú, vaú, vaú, vaú, vaú

    - Vegyél mentolos papucsot
  • wollnerd #24814
    :DDD
  • Super Mario
    #24813


    - Egy fa most esett a kocsimra!
    - Mit tegyek?!
    - Jon! Jon! Majd én megmondom mit tegyél...
    - SÉTÁLJ el a boltba, és vegyél nekem kaját.
  • LasDen #24812

    - Megállíthatatlan vagyok!

    - Milyen őrült dolgot teszek legközelebb?!

    - Z
  • RelakS
    #24811
    -Nem, nem akarok "hozd vissza a botot" játszani.

    Legalábbis én ezt írtam volna. Ha minden igaz, ott azt mondják "Go, fetch!", itthon eg, hogy "Hozd vissza!"
    Utoljára szerkesztette: RelakS, 2018.01.28. 10:53:16
  • Super Mario
    #24810
    Meg az apportírozás, apportba adás, az inkább közgzadasági szó, amikor térítésmentesen adnak át eszközt egy cégnek. Nem tudom elképzelni, hogy ezt a szót a bot eldobására használjam. ^^'
  • Dzsini
    #24809
    van egy szép francia magyar szavunk rá, az apportírozás, ami teljesen használhatatlan ilyen mondatokban :)
  • Super Mario
    #24808


    - Nem, nem akarom eldobni a botot, hogy te értemenj (ezt a rajzfilmben sem tudták jobban lefordítani, de milyen menők már az angolok, hogy külön szavuk van rá.)
    - Nem, nincs szükségem ölelésre. (ez olyan aranyos *_*)
    - Nem, nem ismerem a kutyák titkos kézrázását.
    - És nem, eláshatod egymagad.
    - Viszlát, Ubul.
    - Néhány barát teljesen kimerít.
    Utoljára szerkesztette: Super Mario, 2018.01.28. 07:12:18
  • RelakS
    #24807
    A behind-hoz: Igen, az kb "Ne nézz hátra!", de már eleve hátra néz a szerencsétlen :D
  • Dzsini
    #24806
    A peoples az inkább "népek" lehetne - értsd: a franciák, mint nép ÉS a németek, mint nép ÉS az olaszok, mint nép együtt peoples. A francia nép egyedül a "french people".