26413
-
#20291
Jó srác vagy - Jó macsek vagy
? -
#20290
1. Garfield kimosta a zakómat
2. És most már nem jön rám...
3. "Te vagy a macska" * - Szívesen.
you da man mintájára... nemtom mi lenne még jó fordítás hozzá... :)
-
#20289
Füstöl a telefonkészülék. :D -
#20288
Inkább: 37-nek kellene lennie. -
#20287
- A világ a kaparófám!
- Muhahaha
- Tudod hányszor csörgött a telefon?
- Olyan 37 körül? -
Skill #20286 ez nagyon ott van. -
#20285
- Ubul dobozos kutyanasit eszik.
- Vagy a doboz eszi őt?
:-)
Mondjuk dobozról szó sincs, de szerintem így jobb. :] -
#20284
1. Ubul kutyakaját eszik - * "Om nom nom nom nom"
2. * Om nom nom nom nom
3. Vagy az eszi őt!
Szabadfordításért elnézést, jobb megoldások jöhetnek nyugodtan :) -
#20283
tegnapi:
1.
2. Te aztán tudod, hogyan kell az időt pocsékolni, mi?
3. Mondja ezt egy olyan aki engem néz miközben csinálom...
mai:
1. Ez egy sáskajárás! Fuss az életedért!
2. Eljött a világ vége. GRRRRRR!
3. Egyedül vagy... - De nagyon jó vagyok! -
#20282
Azért az a kb 150Ft/db nem olyan irreális ár szerintem ha valakinek van egy komolyabb ajánlata szivesen meghallgatom vagy lehet ajánlatot tenni vaterán is. -
csaba93 #20281 2000ft + allom a postat XD -
#20280
majdnem 1000Ft a posta 

-
KaBuTo666 #20279 Adok érte 1000 forintot, a postát te állod. -
#20278
Ha valakit érdekel megválnék Garfield képregény gyűjteményemtől. -
#20277
:DD -
#20276
Bizony, régen a nosztalgia is sokkal jobb volt... -
csaba93 #20275 Thx érte XD régieken legalább lehet nevetni a maiak viszont áhh -
Craker #20274 hozzászoktatlak titeket a jóhoz...
-Képzeld, Garfield, amíg a papiék nyaralnak egy hétig mi vigyázunk a cicájukra.
-Ő itt Nermal.
-Kelts fel egy hét múlva.
-Egy hétig kell pátyolgatnom Nermalt... Egész aranyos. (he, hím)
-És utálom ha valaki aranyos.
-Ne irigykedj, nagyfiú. Tudod milyen nehéz üdvözlőlapokon pózolni?
-Rendben, Nermal. Ez egy kutya. ÖLJ!
-Oh, Nermal x4.
-FÚJ.
-Nermal, tartsd távol magad a kajámtól!
-Utálom a macskaszőrt, kivéve ha az enyém.
-Vedd le azokat a görkorcsolyákat, nevetségesen nézel ki.
-Nermal most megy haza, búcsúzz el tőle.
-Egész megkedveltem a kis szőrgombócot.
-Pont úgy, mint a gyomorinfluenzát.
-Jaj ne, egy veszedelmes örvény le akar húzni!
-Túl fiatal vagyok még a halálhoz!
-Már látom az újságokat: Világhíres macska veszett a tengerbe. Gyönyörű lánymacskák milliói sírnak utána.
-Nem fog sikerülni, már harmadszorra húz le!
-Megmentenélek, Garfield, de egy macskát nem fogok szájon át lélegeztetni. -
#20273
Persze hogy ideges, ő fizeti a számlát :) -
#20272
- BZZZZ!
- BZZZZ!
- BZZZZ!
- BZZZZ!
- Garfield! Ubul!
- Hagyjátok abba az SMS küldözgetést! -
csaba93 #20271 velem se egyezik a humora
-
#20270
- Nézd Liz ez Jon!
- Hopsz bocsi ez csak egy káposztafej!
- Nem egyezik a humorérzékünk igaz? -
#20269
5. és 6.
xDDDDDDDDD -
#20268
kis "kötekedés", írógépen beragasztani akar az lenni. (stuck, nem struck)
azon kívül ász
-
#20267
Első és utolsó:
xDDDDDDDDDDDDDDDDD -
Craker #20266 mai:
-Garfield, ebéd!
*Rögtön jövök*
következő:
-Jól látom, hogy egy kis reggeli kocogásra vágysz, Garfield?
-Tévedsz büdösszájúkám.
-Néhány embernek jó a kocogás, azt hiszem...
-De sosem voltam oda a kiszáradásért.
-Új világrekord!
-Mikor sikerült egyszerre 44 gombot leütnöd egy írógépen?
-Nagyszerű.
-Garfield megint megette a fogkrémemet.
-Szeretem keresni a veszélyt.
-Ez az én kishangyám, Lyle. Aranyos, csendes és szorgalmas.
-De sajnos szemet vetett a lasagnemra.
-Mi? Hol?
-És megint bedőltem.
-Ó, Garfield!
-Elutazunk úgyhogy pattanj be szépen az új kosaradba.
-Jaj ne!
-Csak oda ne!
-Hadd fogalmazzam meg egyszerűen, addig nem indulunk el, míg valamelyikünk nincs a dobozban.
-Hát miért nem ezzel kezdted? -
#20265
:DDDDDDD -
#20264
- A nyivákolásod miatt az egész éjszaka nem tudtam aludni.
- Szerinted mit kéne tennünk ez ellen?
- Próbáltál már egész nap aludni? Mint én! -
#20263
hát köszönöm! :)
pedig nem nagyon gondolkodtam rajta, csak ez volt az első ami eszembe jutott a sztakis fordítás helyett :) -
#20262
Szó szerint "halovány értelmű" lenne dim és wit - a sztakis fordítás a szokásos túlzás (mint nagyon sok sértő kifejezésnél, ilyen a közösségi szótárépítés), a tökkelütött egészen kiváló szerintem is. -
#20261
az a haj... -
#20260
-
Craker #20259
-Ez nagyon kedves volt tőled, Garfield.
-Mogyoróvajas volt a kezem. -
#20258
csak sztaki szerint, a valódi jelentése közelebb áll a te fordításodhoz. sőt, gyakorlatilag az. -
KaBuTo666 #20257 loooooooooool a buta kutyája :D -
#20256
1. * "Visszhangpont"
2.
3. - Előbb beszélned kell, te tökkelütött...
* megj.: kicsit erős jelentése van ennek a dimwit -nek... :P -
#20255
ehh.... :D -
csaba93 #20254 Mai hoz csak annyit tennék a végére h:
If you know what i mean xD -
Craker #20253
-Gondoltál már arra, hogy találkozol egy helyes macskalánnyal és megállapodsz?
-Nem igazán.
-Mi, fiú macskák, értékeljük az agglegénylétet.
-Én is nagy múltú agglegény famíliából származok.
-Ja és Garfield...
-Felpolíroztam ma a tévét.
-Mit szólnál egy kis kocogáshoz?
-Mit szólnál egy szétszaggatott nadrághoz?
-Egy kis magabiztosság.
-Mutass nekem egy kocogót és én mutatok egy furcsa embert fájdalomcsillapítókkal.
-Nyertél. Te rondább voltál.
-Soha többet nem viszlek golfozni, Garfield. (és mégis)
-Nagy ügy.
-Soha nem aláztak még így meg.
-El sem hiszem, mit csináltál ott a 17-es lyuknál.
-Homokcsapda, homokláda, mi a különbség?
-Sétálni megyünk, Garfield.
-Utálom a pórázt.
-Kisállattal végigsétálni a parkon jó módja a lányok felszedésének.
-Miféle gyökér sétáltatja a macskáját pórázon?
-Vissza a tervezőasztalhoz... -
#20252
De gonosz... :D
































