108
Tudtok ilyenekről?
-
#28
update by nyelvész ismerős: az itsy bitsy nem az - csak legenda... ahogy a hurrá sem
kocsi, huszár, puszta, gulyás, paprikás, bíró - kb ennyi, ami tényleg eredeti magyar és nem mi vettük át mástól -
#27
az icipici kifejezést is magyarból vették át, és angolban nagyon profin néz ki az "itsy bitsy" -
#26
De pl. a románban is van mara sok magyar szó. Pl. a fedőt fedou-nak hívják. Vagy a sós (étel), sos-nak írják.
Ja és eszembe jutott mégegy a paprika, ami szintén a mayarból jött. -
#25
Ez biztos? -
#24
Megvan a története!
pl. a Coach szó azért jött a Kócs faluból, mert ott találták fel régen lobaskocsikra a lengéscsillapítókat, ami a laprugó elődje.
Hurray szó meg a magyar Huszárok egyedi üdvözlése volt azaz a magyarban is használt Hurrá.
A vámpír szó nem tudom sajnos hogyan jött, de az biztos, hogy mindenki tőlünk vette át. -
#23
ezt hol hazsnálják külföldön? :P -
#22
Puskás -
#21
Asszem a német nyelvterületeken a "tschikosch" (gy.k. csikós) is ismerős szó. :) -
#20
Van egy magyar szó, amit világszerte használnak. EZ pedig a HELLO ami a halló szóbol lett. -
#19
höék
nem tudják leírni D: -
#18
loál :D -
#17
Gulyás-leves. Goulash-nak is szokták írni anglikániában. -
#16
"Magyarni franciául annyit tesz majd: „Magamat jól leszopni." Spanyolul: „Utcán pénzt találni, érte lehajolni." Katalán nyelvjárásban: „Könnyedén hajolgatok, mióta kínzó derékzsábámból kigyógyultam." Ha pedig valaki Londonban azt mondja majd: „Áj em going magyarni", ami azt jelenti: ..megyek magyarni", vagyis hogy: ahhoz a csinos hölgyhöz, aki ott áll a sarkon, odamegyek, megszólítom, belékarolok, hazaviszem - és itt egy csúnya szó következik...
Én magyarok, te magyarsz, ő magyarik (mert ikes lesz az ige) annyit tesz majd: „Ropogós kacsasültet eszem, eszel, eszik, idei uborkasalátával, miközben Yehudi Menuhin húzza a fülembe a »Csak egy kislány«-t!"
„Anyuka! Mehetek magyarni? Magyarhatsz." Ez lettül annyit jelent majd, hogy a kisfiú a mamájától moziba kéredzkedik, aki némi gondolkodás után elengedi, noha a filmet csak 18 éven felüliek látogathatják..."
:DDD
-
#15
Gulás ? -
#14
puszta
Az osztrákoknál és a németeknél is gyártanak olyat, hogy Puszta Salat. A puszta szót ráadásul magyar sz-szel írják. -
#13
nem mert azt külföldön colt nak ejtik. olyan fegyver meg van :D -
#12
pöh :DD -
#11
Baumgartner :)))) -
#10
áz -
#9
means lehet előbb külföldről jött be aztán ment tovább. -
#8
és honnan tudjuk hogy mi volt magyar, ami utánna külföldre került? -
#7
gulás?
tony curtis?
huácsá? -
#6
Ja, meg a SUDUBIGYIBÓ is. -
#5
palacsinta-palaschinken -
#4
jah a kocsi. én mást nemtok:) -
#3
Loál. -
#2
azt hiszem spanyol
cetli - cetli
csupatintasz - irnok
persze lehet, hogy baromsag
-
#1
Érdekelne, hogy milyen szavaink vannak, amik bejárták a világot, és megtelepedtek.
Ilyan szó pl. a Coach (Kócs falu nevéről kapta), vagy a Vampire (Vámpír), Hurray szó. Ez utóbbit a magyar huszárok terjesztették el.