Sherlock Holmes: Az ezüst fülbevaló esete

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

hykao
#260
Felért a Portálra a magyarítás, elméletileg estétõl letölthetõ lesz! 😊
hykao
#259
~862
grebber
#258
"Remélem holnapra felér" 😄 miért hány MB-os??

Next PC upgrade: 2022

Harly18
#257
Igen, már utánanéztem

1:18 Gyûjteményem: http://vwmodellek.blogspot.com/

Harly18
#256
Ez a játék 2 cd-s ugye?

1:18 Gyûjteményem: http://vwmodellek.blogspot.com/

hykao
#255
Kész a Sherlock Holmes magyarítás teljesen végre. Bár hibák mindig maradhatnak, de nem szöszölök tovább...aki majd hibát talál, kérem jelezze a telepítõ readme-jében olvasható mail címen! Ha a credits-bõl valakit kihagytam volna, azt is jelezzétek légyszi! Lassan kezdem feltölteni a Portálra, remélem holnapra felér.

Tehát fordításra kerültek:
-összes párbeszéd
-összes videó (.bik átvezetõk és a játék motorjával készültek is)
-összes szöveget tartalmazó dokumentum
-menü, kvíz, notesz, stb. elemek

Egyszóval gyakorlatilag minden, ami fontos és lényeges a teljes játékélményhez.
hykao
#254
Végfázisához érkezett a magyarítás!

- Az összes párbeszéd, szöveg, kommentár, felirat stb. kész.
- Videók módosítva, feliratozva. (kivéve egy - az Imyke féle - videó)
- Az összes - több mint 80 db. - dokumentum módosítva. (kivéve párat, amiket Mike készít)

Ezen kívül már csak a menüelemek grafikus módosítása, illetve a napok elején megjelenõ 4 db. dátum felirat grafikus módosítása van hátra, ehhez azonban szükségem van a képek alfáira, ezt várom Crowie-tól jelenleg. Ez már csupán nüansznyi a munka többi részéhez képest.

Úgyhogy ahogy elkészül Imyke és Mike a maradék dolgokkal, illetve Crowie átküldi az alfákat, lényegében ELKÉSZÜLT! Még egy utolsó nagyteszt, azaz végignyomom gyorsan a játékot, esetleges maradék hibákat javítom, s mehetnek Methos közremûködésével a telepítõbe a fájlok.


Ízelítõül pár dokumentum, amik még talán nem szpojleresek:





hykao
#253
Majd adok én neked munkát, egyet se félj komám! 😊))
[Walaki]D`Lair
#252
Há' még képtár adminom sincs...😛PP

MSN:[email protected] | http://walaki.deviantart.com/ | japánautóbuzi™ HUNAKAMO drift.racing | www.drifter.hu

hykao
#251
Há' jó lenne ha hasznosítanád magadat már a két nyelvvizsgáddal, nem csak céltalanul lebzselnél itt az SG-n! 😊
[Walaki]D`Lair
#250
Na lehet ebbe is beszállok magyarítónak...😛

MSN:[email protected] | http://walaki.deviantart.com/ | japánautóbuzi™ HUNAKAMO drift.racing | www.drifter.hu

#249
Le a kalappal elöttetek!!<#worship><#worship>

Légy optimista! Ha citrommal kínál meg az élet, kérj hozzá Martinit!

hykao
#248
Hát a nehezét az jelenti most Imykének, hogy a levélen, - amit kézben tart Watson - a kamera mozgásával se izegjen-mozogjon a szöveg a papírlapon... 😊
Reméljük sikerül megoldania, de ha nem, már arra az esetre is van alternatív megoldásom... 😊
Axon
#247
Az elsõ megjegyzés ami kibukott a számon, az a "kurvajó!" volt :-)
Hihetetlenül jól néznek ki a grafikus módosítások. Nem lehet könnyû megoldani, hogy például az a levél amit kézben tartanak, magyar nyelven olvashassuk.
Csak gratulálni tudok a munkához <#eljen>

nagykispeter
#246
Jó lessz!Addig meg megteszi a Still Life!

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

hykao
#245
Kis életjel: a munka folyamatosan halad, nem állt le, csak a dokumentumok grafikus módosításai kissé elhúzódnak. (de azért minden nap elkészül egy-egy dok. legalább)
Közben Imyke a bevezetõ videóban feltûnõ levél magyarításával küzd, pontosabban a magyarított levél videóba való beillesztésével. Mike folyamatosan segít a dokumentumok grafikus módosításában, Piedon pedig a videók feliratozásában.

Ja, és a cipõméreteket is átírtam európaira (dokumentumokban is)

Mike egyik munkája:


...és amivel Imyke bajlódik:
grebber
#244
Nagyon jó.
Akkor halászom is elõ a DVD kavalkádom mélyérõl a gamet.

Next PC upgrade: 2022

#243
Király!<#eljen>

Légy optimista! Ha citrommal kínál meg az élet, kérj hozzá Martinit!

hykao
#242
Nos ma sikerült befejeznem az utolsó részét is a bazihosszú cine_outro fájlnak, ezzel az összes átvezetõ videók felirata - illetve az összes játékban feltûnõ szöveg - lefordításra került!
Valamint megcsináltam még ma a La Fontaine dokumentum grafikus módosítását, íme:



Ami még hátra van:
-maradék videókra rásütni a feliratot
-menüelemek, dokumentumok grafikus módosításai

Szerencsére úgy tûnik Mike is beszállt a bizniszbe, s besegít a dokumentumok grafikus módosításába...így gyorsabban végzünk, mintha egyedül szüttyögnék vele... 😊))
#241
Bocs csak örülök,hogy magyarul is végig játszhatom majd és a korábbi hozzászólásokban csak azt találtam hogy pár hét(de lehet hogy figyelmetlen vagyok.

Légy optimista! Ha citrommal kínál meg az élet, kérj hozzá Martinit!

hykao
#240
Ej...csak párat olvass vissza, az utóbbi idõben szinte másról sincs szó a topikban! 😊

Amúgy sztem olyan 2 hét max. és kész a full.
Ma is elkészült egy videó feliratozása-rásütése, mégpedig az elsõ, bevezetõ videóé...

Mondjuk elég mókás, hogy míg ezt a kis 5 perces .bik-et 10 perc alatt átkonvertálta xvid formátumba, majd további 10 perc alatt rásült a felirat...viszont a .bik-be való visszakonvertálás 4 óra 4 percet vett igénybe... 😊 Módfelett érdekes...no mindegy, már csak néhány videó van hátra...
#239
Mikor lessz magyarosítás,nem tudjátok?

Légy optimista! Ha citrommal kínál meg az élet, kérj hozzá Martinit!

hykao
#238
Jó, majd visszatérünk rá, ha kész a 100%-os magyarítás, és felrakod ismét a játékot...
grebber
#237
Enyémet vosszább olvashatod megcsináltam a házban amit kelett és amiket mondtak.
Nem tett ki az udvarra Watsonhoz.
Végigjátszás szerint is mindent ugy csináltam nem tett ki Watsonho.
Kitettem magam én de ugy meg vissza nem tesz és nem jön a kvíz 😞

Tudja faszom mi lehet a gond.

Next PC upgrade: 2022

hykao
#236
Akkor mégsem csináltál mindent meg... 😊))
Amúgy minden este, mielõtt visszavonulnának, Holmes és Watson összegzik a nap eseményeit, egy kvíz kérdéssor keretein belül. Egész addig nem fekszenek le (ergo nem "dob" tovább - grebber szavaival élve...), s nem virrad a következõ napra.
Ez egy elég jó ötlet amúgy, meggátolja, hogy valaki csak úgy, ész nélkül végigrohanjon a játékon...bár igaz ez nem is az a stílus...persze sajnos egyeseket semmi sem gátol, s semmi sem fog gátolni a jövõben sem, hogy elrontsák a játékélményt holmi végigjátszásokkal...

Nos annyit megígérhetek, hogy ha valaki a magyarítás ellenére is elakad - s megállja, hogy nem használ végigjátszást - akkor kis útbaigazításokkal segíteni fogom a játékát! - ha beírja ide a gondját... 😊
grebber
#235
Nekem sajna abba kelett hagynom a gamet mert mindent megcsináltam amit kelett és nem dobot a következõ részre. 😞
Majd ha lesz magyarosítás elkezdem megint hátha.

Next PC upgrade: 2022

nagykispeter
#234
Kitartunk

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

hykao
#233
Jelentem alásan a szövegek magyarítása 100%-os! + hibák kijavítva, letesztelve.
(grafikus módosítások és videófeliratozás nélkül - ezek még hátravannak...de kitartás, már nem kell sok idõ!!! 😄)
nagykispeter
#232
Naggyon jó<#taps>

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

hykao
#231
Vége felé jár a projekt. Most fordítom az utolsó - még részben angol - fájlt, ami az utolsó két .bik, és a köztük - a játék motorjával lejátszásra kerülõ - eleve feliratozott átvezetõ videó szövegeit tartalmazza. Aztán már csak a .bik-ekre kell a feliratokat rásütni. A grafikus dokumnetumok (levelek, stb.) vagy grafikusan lesznek módosítva vagy pedig bele lesznek fûzve a játék aktuális felirataiba...ez még nem eldöntött...
A menüelemeket reményeim szerint crowie mmster közremûködésével megoldja, ha visszatér...de ha nem, akkor megoldom én.

...és akkor 100%-os lesz a magyarítás, átvezetõ videóstul, dokumentumostul, feliratostul és menüelemestül... 😊)) - ez az állapot pár héten belül be fog következni!!! Szóval még egy kis türelem, s a teljes magyarítás elérhetõ lesz!
Axon
#230
Remek hír, hogy sikerült megoldani a képelemek és a videok feliratozását is. Kitartást a munkához és várjuk a visszajelzéseket <#eljen>

hykao
#229
Szépen halad a magyarítás folytatása-javítása. Van rá esély, hogy a menüelemekkel is sikerül elõbb-utóbb megbírkózni, illetve a játék alatti képelemek módosítása már kivitelezhetõ Tusy progijával, csak idõ (meg ember) kérdése...

A játék átvezetõ videóinak feliratozása is elkezdõdött, szintén szépen halad, hála Piedon-nak.

A teljes - feliratozott átvezetõ videókat is tartalmazó - magyarítás mérete közel 1GB lesz, de külön letölthetõ lesz majd a jóval kisebb méretû játék szövegezésének magyarítása, külön pedig az egyes feliratozott átvezetõ videók (ezek mérete 14 és 140 mega között váltakozik) és külön a módosított képelemek.
nagykispeter
#228
Oké!<#eljen>Nem siettetlek csak kíváncsi voltam hogy sikerült-e megoldani a videókat meg a képeket

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

hykao
#227
Készül! El fog készülni a teljes! Videókkal és képmódosításokkal...de ez nem egy-két nap lesz természetesen...TÜRELEM!!!
Róma sem egy nap alatt épült fel! 😊
nagykispeter
#226
Sikerül összehozni a fordítást?

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

hykao
#225
torrent
#224
nem. de jó. hangulatos zenék, elég setét és csavardús sh sztori, jó szinkronhangok, az én szememnek tetszetõs grafika. humort, nagy kalandokat a világ 8 földrészén viszont kár várni 8)

No good deed goes unpunished, outlander. - Azura

nagykispeter
#223
Én nem tudok rolla

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

littleNorbi
#222
esetleg más oldal, mert innen nem bírom letölteni.

nagykispeter
#221
Innen katt

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

nagykispeter
#220
Hát fene tudja ,végülis ez is kaland az is kaland

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

littleNorbi
#219
Hasonlít a Broken Sword 3-masra ?

littleNorbi
#218
Hasonlíta Broken Swork 3-masra ?

littleNorbi
#217
honnan lehet letölteni ?

hykao
#216
Hát ez attól függ, mik az elvárásaid. Ha szereted a kalandjátékokat, akkor nem fogsz csalódni, de adrenalinpumpálós akciókra ne számíts! 😊

Legegyszerûbb, ha letöltöd elõbb a demót, s kipróbálod.
littleNorbi
#215
Tehát akkor érdemes beszerezni ?

hykao
#214
Igen, nekem is szöget ütött a fejemben a dolog. Mert ilyen lefordított címû játékkal eddig csak akkor találkoztam, ha teljesen lokalizált verzió volt. Fel is hívtam az Ecobit-et a biztonság kedvéért, nehogy kiderüljön, hogy magyarul jött ki, de azt mondták: csak a kézikönyv magyar.
hykao
#213
Mindenképpen sikerül, max. a magyarítás mérete megközelíti majd az 1 gigát... 😊
hykao
#212
Szinkront nem.
Axon
#211
Egyébként nem tudom hogy vagytok vele, de engem kicsit elgondolkoztatott a játék doboza. Az Ecobit adta ki és remekül megtervezte a magyar nyelvû dobozt és a címet is lefordította. Ez engem arra enged következtetni, hogy õk eredetileg tervezték a játék teljes lefordítását, csak valami miatt ez meghiúsúlt.