Maffiózók (TV)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Fenrir
#441
Ez milyen lenne bannernak?

A halál csupán a kezdet...

Fenrir
#440

A halál csupán a kezdet...

Fenrir
#439
Jó volt a második rész is, alig várom már a harmadikat 😛

A halál csupán a kezdet...

Davidus
#438
LOL😄 kicsit mellé ment a hsz

V9ykn8_TZL0

Davidus
#437
Most akkor a Puskás Petit bálványozni kell mert a héttér énekes elénekelte helyette a számot? ennyi kiscsaj nézi a megasztárt?😛

V9ykn8_TZL0

#436
nem nézem sajnos, csak stockolom, majd ha ráérek, akkor le fogom nyomni, de hátha valaki majd ír😊
Iwant2Belive
#435
Igen ez így korrekt DE a 2 történet mégiscsak túlságosan hasonlít egymásra annyira, hogy aggódni kezdjek all-time-favorite sorozatomért. Gondolok itt Duchovny és a producerek közti viszony elmérgesedésére, illetve arra, hogy Gandolfini és az HBO között szintén volt pereskedés, kakaskodás és arra, hogy már õ sem teljesen önszántából állt oda a kamerák elé erre a szezonra. Csakhát mindig van az a pénz, tudjuk jól. Ettõl függetlenül szinte biztos vagyok, hogy kihozzák a legjobbat az utolsó szériából és ha arra gondolok hogy a Sopranos az évek múlásával egyre jobb és jobb lett, nem lesz itt semmi baj.

Winnie azért a blogotokban irhatnátok pár sort, hogy mi a véleményetek róla etc. Amugy lelkes olvasótok vagyok, le a kalappal, az az oldal 10/10.
/respect

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

#434
nem az alkotók vették ki muldert, hanem õ nem akart.

tony megkapja a jövõ évi 8 részre is a részenkénti 1 milliót, így fog szerepelni, no para,
#433
6x01 már javítva lett engsub alapján. Sajna a 2. részhez még nincs engsub, amint lesz Blázsej javítja a hibákat.

De ha itt valaki közületek megérti azokat a részeket ahol francia felriat maradt, akkor gyertek be a fórumba és segítsetek a fordítónak.

Iwant2Belive
#432
megnéztem a második részt, jó votl de k*rvára remélem, hogy nem esnek abba a hibába amibe az X akták alkotói és nem veszik ki a sorozat nagy részébõl Tonyt mint Muldert az utolsó szériákbol mert akkor nagy szar lesz az egész. ja és azt sem tartanám elõnyösnek ha leragadnának ennél az "elvont" stílusnál. ez jól áll a Lostnak meg más sorozatoknak is de a Sopranosnak nem. ettöl függetlenül szinvonalas rész volt és naon teccett.

a felirat jó, kit érdekelnek azok az orvosi kifejezések amiket magyarul sem ért az ember? 😊
csak mindig szállitsátok ilyen sebességgel a cuccot és akkor respect. (bár az már igy is megvan)

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

Fenrir
#431
Van már végleges felirat a 602-höz?

A halál csupán a kezdet...

#430
<#worship>

Tessék hagyni a Séfbácsinak a picsába!

#429
igen, most néztem meg. nem olyan zavaró, mint az elsõben, mert ott többször is csak francia mondat szerepelt.
#428
6x02 is kint van, de még nem végleges. Maradt benne 3 mondat, és egy orvosi szöveg, gyeretek segíteni. :-D

#427
tökjó, nem is kell megvárni, hogy leadják a magyaron, már meg is nézte egy napra rá az ember!
#426
nekem is bibibíí
Iwant2Belive
#425
na mim van nekem?
the.sopranos.602.hdtv.lol.avi
😛

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

#424
Nehéz lett volna beirni googleba mi?
Iwant2Belive
#423

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

#422
Hi.
Tudsz adni linket?

Tessék hagyni a Séfbácsinak a picsába!

#421
6x01 felirata a Reteksubon!

#420
Köszönöm,de én dvd-s formátumban keresném. Divx-et,és avit nem tud az asztali lejátszóm,a videókártya meg nem tv out-os.

Imi
Fenrir
#419
Persze, hogy divx 😊

Amúgy meg xvid a formátuma a filmekben, de ez mind1 😊

A halál csupán a kezdet...

Bucser
#418
mármint aszali dvd/divX lejátszóval nem? Hagyományos DVD lejátszó nem vagyok százig biztos benne, hogy kezeli az avit😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Fenrir
#417
Nekem olyan 300 megás részekben van meg. Mind szinkronos, 13 rész évadonként ami pont felfér 1 dvd-re. Megvan mind az 5 évad.

Kép és hangminõség nagyon jó, tévén néztem meg asztali dvd lejátszóval.

A halál csupán a kezdet...

#416
Sziasztok!

Szeretném a segítségeteket kérni.
A 4.-5. évadot keresném dvd-n,szinkronosan.Cserébe az elsõ 3 évadot tudnám adni,ugyanilyen paraméterekkel.(16 Lemez)
Egyéb más megoldás is érdekelne.
Ha valaki tudna segíteni megköszönném!

Imi
Fenrir
#415
Jah, visszanéztem én is, nem is találtam meg a negyedikben 😊

A halál csupán a kezdet...

Iwant2Belive
#414

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

#413
az orosz rész nem a 4.ben hanem a 3. szezonban volt. szvsz.
Fenrir
#412
Én Artie-ra gondoltam, õ nem szakmabeli 😛

A halál csupán a kezdet...

Bucser
#411
Ralphie😄 A többiek még élnek:_)

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Fenrir
#410
Ki a kakukktojás a képen? 😊

A halál csupán a kezdet...

FrezeR
#409
jujj 😄

#408
😄 ez teccik 😄

Fenrir
#407
😄

A halál csupán a kezdet...

#406
pedig de 😛
de mi lett az orosszal?? 😄 remélem a 6. évadban kiderül 😄
amugy azt a részt Steve Buscemi rendezte 😄

Fenrir
#405
Btw ez milyen lenne bannernek?

A halál csupán a kezdet...

Fenrir
#404
Hát nemtom. Például volt az a rész a 4-edik évadban amikor Chris és Paulie egy oroszt vittek ki az erdõbe, hogy ott öljék meg de az megszökött õk meg egész éjjel ott bóklásztak mert az autójukat ellopták. Na szóval én majdnem összexartam magam a röhögéstõl ahogyan ezek beszéltek egymássak meg Paulie hogy sírdogált egyfolytában hol a hideg, hol meg a cipõje hiánya miatt 😄

Többször is megnéztem ezt a részt annyira állat, ezt nem tudná jól visszaadni egy felirat...

A halál csupán a kezdet...

Bucser
#403
inkább csak azt szoktad meg😊 nézz végig egy évadot eredetivel és ezt is megszokod😊 Szerintem jobb😊 pláne a vitáknál jön elõ😊

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

Fenrir
#402
Nah szóval: Megnéztem eredeti hanggal egy részt,de nekem a szinkronos jobban tetszik. Valószínüleg mert már láttam így 65 részt elõtte és megszoktam a szinkronhangokat.

Tony és Chris hangja angolul tök inverz mint magyarul, magyarban Tony szinkronja férfiasabb míg Chris-é fiatalosabb, angolban Tony hangja elég idióta és Chris-é meg férfias, szóval tök ellentéte. Nekem például bejön Paulie és Silvio szinkronja, mennek a karakterükhöz. Vito hangja is jobban megy hozzá mint az eredti szvsz. Junior hangja tök más, de ez az öregurasabb jobban áll neki 😊

Nõi ágon Janice hangja eredetileg tök szürke, semmitmondó. Magyarban karakteresebb szerintem. Carmela hangja is kicsit jobban tetszik a szinkronban.

A halál csupán a kezdet...

Fenrir
#401
A vége komoly az tuti 😊

A halál csupán a kezdet...

#400
u, megnéztem a 6. szezon elsõ részét. Hát elég durva egy szezon nyitás...
Iwant2Belive
#399
szerintem egy színész alakításának a felét a hangsúlyozások és egyéb beszéddel kapcsolatos dolgok teszik ki, szinkronnál ebbõl kb 0 jön át, magyarul a színész munkája 50%ban elvész ..szerintem.. nem is beszélve a soxor elképesztõ, köszönõ viszanyban sem lévõ eredeti és és szinkronizált szövegekrõl.

erre most valaki biztos azt mondja, hogy "vagy olvasok vagy a filmet nézem"
ugye ismerõs szöveg?😊

Anthony \'Tony\' Soprano Sr.: I\'m like King Midas in reverse. Everything I touch turns to shit.

#398
jah angol hang sokkal jobb 😄,de Tonynak a szinkronja nem lett annyira rossz, meg Paulienak sem,de a többiek fõleg Sylvio meg Carmela
szóval 1000szer jobb az angol szvsz

Bucser
#397
Pl nemrég néztem Fülkét angolul... Hát Kiefer Sutherland-nek olyan hangja van amit nem hinném, hogy magyar színész vissza tudott volna adni abban a filmben... erre megnéztem magyarul... és egy ilyen mély dörmögõ hang lett... pffff

Vagy vegyük a Spiderman-t Willem Dafoe egyvalamit nagyon jól tud játszani. A tudhasadásos õrültet a jellemzõ sziszegõ rekedtes érdes hangjával.. erre egy agyonbasszusozott Dörner Györgyöt tesznek alá... ÉS semmi nem jött át a karakterbõl.. Ennek mi értelme volt???

De a James Gandolfini is.. Az angol hangnál nagyon ritkán hallani hogy kikelve magából tombolva ordítana... Mindig inkább vészjósló sziszegõ a hangja... Magyarban meg üvölt torkaszakadtából..


Apropó nem tud valaki egy oylan odlal t ahol a magyar szinkronok megtalálhatóak? hogy melyik filmben melyik szinészt ki szinkronizálta?

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

#396
twin peaks lol. minden sorozat jobb angolul, ez természetes. attól, hogy tony kap egy elcsépelt magyar szinkronhangot és az jobban tetszik - még nem lesz jobb a szink. más lesz, kvázi a karakter is megváltozik, nem a készítõk szándéka szerint csapódik le a sorozat
Bucser
#395
Ízlések és pofonok... Én mindenben az angol szinkronra esküszök😊 (A Deadwood esetén pedig egyenesen bûn magyar szinkronnal nézni) Nekem abszolút nem tetszik Silvio hangja a magyarban se Cristopheré.

"Whether you Kill or get Killed it is just a way to Kill time" Zaraki @ Bleach #36 SC SQ42: "Give in to the Hype, It is worth it" https://robertsspaceindustries.com/enlist?referral=STAR-NVZF-5CZF

#394
Szerintem a Maffiózók és a Twin Peaks az, aminek tökéletes a szinkronja és jobb, mintha az eredetieket hallaná az ember. James Gandolfini eredeti hangja egyenesen nem tetszik.
Fenrir
#393
A szinkronon örökké lehetne vitatkozni mondjuk 😊

Most próba képpen majd letöltöm a hatos évad elsõ részét aminek eredeti a hangja és összehasonlítom a szinkronnal, utána majd nyilatkozok errõl 😊

A halál csupán a kezdet...

#392
tudom de a hatodik évad csak szemptemebrtõl megy majd a retekklubbon
én a feliratot hiányalom, a szinkron nem adja vissza az eredeti hangokat sajna 😞