Terminator:War of the Machines
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
átviszem a pályát nem adja be egyböl a következöt stb.De szerintem jó a kidolgozása csak engem ezek zavarnak!


Next PC upgrade: 2022
War. War never changes.
mint mi szoktuk.
Amerikai game nel europaba jon be kesobb.
Magyar gamenel europaban terjed el utána megy amerikába LOL 😄,
Úgy tûnik Észak-amerikában még nem lehet kapni, Ausztráliában igen, Európában nem mindenhol, Németországban például tegnaptól kapható.
de sztem nem szar) vagy ird be a google keresõbe mind a 2õt és nézd a találatok számánál a külömb séget.
A Cleversékben most nagyot csalódtam...Fogtál a Steel of Haste-et és emiatt a rakás szar miatt félredobták...
Már bocsánat,nem szar mert el lehet vele lenni,de az egész nem több egy terminatorskinekel,helyszínekkel megáldott battlefield1942....Ennyi..
Emiatt félredobtak egy olyan játékot ami nagy valószínüséggel az egyik legjobb kocsis game lett volna....
Gratulálok...
Szerverek:
name: CRUSHEK hit:11/14 mode: TERM map: LAB size: S ping: 231
name:FOR_GIGA_DE hit:2/32 mode:TERM map: MILITARY size: M ping: 161
name:NO_MANS_LAND hit:13/32 mode: TDM map: MILITARY size: M ping: 201
Ez egy 512-es ADSL-el! Elég szar a ping és kevés a szerver.
\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
War. War never changes.
Give a man fire... and he be warm for a day. SET a man on fire, and he\'ll be warm for the rest of his life.
Bazzeg úgy szaggat, hogy ilyet én még nem láttam.
Na az az a játék amit szemtelenség volt így kiadni!!!
\"Nem a zsömle kicsi,a pofátok nagy.\" Teng Hsziao-Ping

\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
\"Nem a zsömle kicsi,a pofátok nagy.\" Teng Hsziao-Ping
Mindenesetre nem volt lag-os, csak kár, hogy bot-okkal volt tele!
Eszembe jutott egy jó: "Amerikában még a levegõt is el lehetne adni, ha Star Trek felirat lenne rajta..." (már nem tudom, hogy ki, mikor, és hol mondta, de megragadt bennem...)

\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
\"Nem a zsömle kicsi,a pofátok nagy.\" Teng Hsziao-Ping

\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
A lényeg: az olyan film, játék, bármi esetében amit egy közismert sztár név fémjelez, a fogadtatástól függõen általában nyereséges a móka.
Példa: Mátrix játék. Volt olyan újság, ahol 50%-ot kapott, mégis kurva sok fogyott belõle.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
Bukta alatt én azt értem,ha egy játékból nem fogy elég ezért üzleti szempontból CSÕD. Másrészt pedig népszerûtlen a játékosok (potenciális vásárlók) körében. Az újságírókat mint befolyásoló tényezõt tekintem. Merõ hazafiságból (feltételezés) talán nem húznák le annyira mint valamely hasonló játékot és ezzel kis (ne adj Isten nagy) mértékben befolyásolhatják a potenciális vásárlót.
Tehát szerintem az eladási mennyiség és a népszerûség igen is függ egymástól. Pl: A szar filmre a kutya nem megy el moziba.
Ez a dolog,hogy ha elég fog fogyni belõle akkor leközelebb majd jobbat csinálunk elég hülyeség. Akkor most ezzel védekezhetne az összes játékfejlesztõ,film készítõ,autógyártó,stb... Bár eddig ilyennel még nem találkoztam. Negatív marketing fogás lenne.
\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
Hogy kevés fog fogyni belõle, vagy hogy nem fog tetszeni a potenciális vásárló (nem warez) és újságíró közönségnek?
Mert ez a két dolog nem feltétlenül következik egymásból.
Ha elég fog fogyni belõle, akkor remélhetõleg a következõ projeknél jobb pozícióból indulhatnak.
Én viszont annyit elmondhatok, hogy amit a CD Galaxisban vettem, az EU kiadás (és gyártmány): DVD tok, angol nyelvû ismertetõvel. Angol, finn, svéd nyelvû kézikönyvvel.
Tehát (egyelõre legalábbis) nincs külön magyar kiadás.
\"És cselekszem rajtok nagy bosszúállásokat fenyítő haragomban, hogy megtudják,hogy én vagyok az Úr,ha bosszúmat állom rajtok.\" Ezékiel 25, 17
D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.