The Elder Scrolls III: Morrowind
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Kurty: csak az a kép van amit a honlapra is feltettem, külön galériáról egyelõre letettünk. Ha átköltözünk végre a saját serverünkre (jan.) akkor viszont minden mennyiségben lesznek képek. Illetve a terv ez.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
Rátettem a kezem egy Morrowind GOTY-ra (mármint megvettem)!!!
Áhhh, ha nem lenne a nyakamon vizsgaidõszak, akkor

lennék, meg nagyon kialvatlan.#FireStorm#
Csak mellékküldik vannak (kivéve a kiegészítõket).
A MWnek nincs soha vége.
Az élet unalmad DU után, ha nincs meg egyik kiegészítõ lemez se.
Caius soha nem tér már vissza (hatalmas hiba, mert nem lehet fejleszteni a Blades rangot).
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Miután mind a kettõ megtestesülésével végeztem,visszamentem Vivecbe Vivechez,hátha mond valamit a további létemrõl..
De semmi.Még csak azt sem mondta hogy kösz.Hát ez azért...(kedvem lett volna leölni).Az Urshilaku campban mondanak valamit?Érdemes visszamenni?Most akkor a mellékes küldetések vannak csak?(A Morrowind végigjátszhatatlan???)
Valaki mondja meg milyen az élet Dagoth ur után...
ergo:Caius már sosem tér vissza?(valahol még megtalálható vagy kiradírozták az egész jatekból?).
Elõre is kösz😊
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
igen
No good deed goes unpunished, outlander. - Azura
Ahhoz hogy beszéljen egy ügynöknek kell hazudni az õ fellelhetõségét illetõen
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
Hát még akkor mikor azt mondta én vagyok az uccsó remény...
De az volt a legdurvább mikor megkaptam Wraithguardot..
Tuti hogy ma fénysebességgel rohanok haza..
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
folytathatom-e a játékot?
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
kívánjatok szerencsét mert ma megyek Dagoth ur hoz
kérdés(szokásosan):ha Dagoth eltávozott még utána folytathatom ajetkot?
2:azokat a táp cuccokat pl:wraithguard meg lehet tartani?
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
\"Mi a hézag hapsikám?\" -(Bugs Bunny)
Honnan lehetne megtudni recepteket az alkímiához?
Találtam egy könyvet, de valami más mód vagy oldal?
Viveci Libary a templomban
A macska:
St. Olms (vagy Delyn) csatornája
A gyík:
Foreign quarters waistworks. Jobasha könyvesboltjának bejáratának a folyosójával szembeni folyosóban lévõ bárban.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Valaki segítsen nekem, esetleg magyar nyelvû végigjátszást tud valaki? Köszi elõre is
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

No good deed goes unpunished, outlander. - Azura
No good deed goes unpunished, outlander. - Azura
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
Igazából a legtáposabb játék a földkeregségen, és ha valaki alkimiával foglalatoskodik... én nem állnák az utjába 😊
MIndenesetre lenne egy kérdésem, mert nem kérdés, hogy normál karival könnyû végig vinni(csak fáraszó, mondta egy amatõr barátom), szóval ha vámpírrá változok akkor mindenki utálni fog, tudni fogják rólam?
És utána még lehetek vérfarkas? -
Köszönettel a tolvajok királya (ez a legjobb kari, nehezen fejlõdik a snaek miatt és néha nehéz vele harcolni)

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Szerintem játszuk azt, hogy alakítunk két csoportot.
Az egyik felállít megoldásokat arra, hogyan lehetne a fordítást tökéletesen, és rugalamasan megoldani.
A másik csoport folyamatosan fikázná, belekötve az élõ fába is, persze pozitív célzattal.
Anno sokat vitáztunk, mégsem alakult ki szerintem is klaffa megoldás. Ha majd mindenki egyetért, talán elindulhat a jó úton a dolog. Higyétek el rengeteg a buktató......
Hát....... kitartást a fordításhoz.
P3 Celeron 1000 Mhz, 512 MB SDRAM, Ati Radeon 9550 256 MB, Maxtor 160 GB Minek több?
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
Inkább csapja agyon agyam a metál korbácsa, mint süllyedjek a közízlés mocsármocskába!
"Helyzet
Elõször is, a játék szerelmeseinek van egy(egyben egyetlen) jó hírem: van gyógyszer a scriptelési problémára, azonban az ebbõl következõ rossz hír az, hogy elõdeim valószínûleg elb…, öhm, elbaltázták a sorrendet. A script ID és a címszó átírást kellett volna elõször megejteni, és csak utána lehetett volna belenyúlni a fõfájlba. És innen következnek a rossz hírek: ez azt jelenti, hogy ugyan egy programozó segítségével hathatósan megoldható az a probléma, amivel szegény Callisto annyit szenvedett, de az eddig elvégzett munka mehet a szemétbe. Ezért elkezdjük a könyvek, tekercsek, tárgyak, helyek és minden olyan dolog fordítását, amikben nincs script, közben remélhetõleg elkészül az a program, ami script ID-t rendel a módosított címszavakhoz. (Ez azért muszáj, mert a módosított címszóhoz hozzárendelt scriptet már nem jegyzi a program, ezért nekünk kellene manuálisan kiírni a játékból, hogy milyen alakban és hol fordul elõ. Gondolom nem kell taglalnom, ez mennyi ideig tartana, arról nem is beszélve, hogy mennyire volna pontos.) Ezért a decemberi hónapban effektíve ugyan elindul a munka, de csak minimális létszámmal. Igen-igen, és itt is lennénk a (szerintem) legnagyobb problémánál. Csak 1 ember jelzett vissza a régi csapatból(Gipszjakab), a többiek arra nem vették a fáradtságot, hogy legalább annyit írjanak, hogy bocs, nem tudok most ezzel foglalkozni. De nem baj. Én szívügyemnek tekintem, és akkor is végigviszem a projektet, ha itt fogok megõszülni a monitor elõtt és már úgy fogok festeni, mint az avatárom. És teljesen függetlenül attól, hogy segítetek-e. Azokkal a magyar játékosokkal babráltok ki, akiknek az angoltudása nem elégséges ennek a nagyszerû játéknak az élvezetéhez. Mostantól, akik jelentkezni akarnak fordítónak, egy próbafordítást kapnak, és ennek eredményétõl függõen kerülhetnek be a csapatba. Ja, és nem lesz köszönjük a segítséget lista sem, mert a költözködés közben elveszett a névsor. Köszönet illeti azonban Callistót a szívélyes segítségért és támogatásért, Gipszjakabot és Leon Silvert, a két fordítónkat és PengeMestert, aki idejét nem kímélve a pontos és lelkiismeretes értékelésekkel látott el. Tehát, munkára fel!"
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Dagoth-hoz nem lehet csatlakozni, igaz megkerdezi hogy miert nem allunk az oldalara, de sajnos nincs ra lehetoseg. Van valami plugin amiben van valami probalkozas, de asszem nem volt nagy elete annak sem.
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”
ELNÉZÉST A TÖBBI BF-ESTÖL



nincs saját topikom, ide is írok, oda is, amoda is...
