Filmek, amiket most láttunk...
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Why so serious?
Gyakorlatilag a Jack Nicholson féle jokerest láttam csak végig. Próbálkoztam a Jim félével is, de úgy felcseszte az agyam az ipse, hogy kihajítottam a lemezt 😄
Pedig amúgy csíptem az ürgét..mondjuk a Minden6óban..
Remélem ebben már nem ő Joker 😄
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Batman, 19-dik század, Hasfelmetsző... és egy remek csavar a sztoriban.
8/10
"nem ezek azok a droidok amiket keresnek"
Szanalom, hogy emiatt eroltetik a kinai szineszeket. Ahogy az is erdekes, hogy az Uj black panther movie kb a legzsenialisabb, legkiralyabb, legfaszabb ekson hiro filmnek van beallitva mindenhonnan. Mindenki szerint uberkiraly es a legjobb. Ha feherek jatszanank benne nem lenne ennyire eroltetve a dolog. Meg az SG-s cikkben is leirtak, hogy eleg gagyi lett.
Mikozben Casey Neistat szerint Heath's Joker-ze ota nem volt ekkora alakitas a kepregeny filmekben... :/
Jo lenne mar, ha nem azert eroltetnenk valamit mert amugy kenyes tema lenne. All fekete kepregeny film. Akar szar, akar nem; legjobbnak kell hivni mert az all fekete szereplok miatt ciki lenne ha szimplan szarnak hivnank a filmet.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
De szép bauxit, honnan van?
Egynek jó volt. Mivel a sci-fi rajongók nem nagyon vannak elkényeztetve, így ezt a kicsit is meg kell becsülni :-) A kínai csajt nem bírtam. Mi az, hogy van egy "nemzetközi" űrállomás, ahol mindenkinek érteni-beszélni kell kínaiul egy kicsit, mivel őnaccsága nem hajlandó angolul megszólalni!?
Szerintem a fordulópont a filmben az irokéz volt.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
6/10
Utoljára szerkesztette: BenedekFeco, 2018.02.16. 22:02:00
Hogy helyezze beléd ?sgyík-vesszejét a Magasságos mélységes imádattal, ?sélvezettel, ?sgyík heréinek kusza-gubancos sz?rmeredvényeinek kristálygyökér-fonódásaival!
A szinkron vs eredeti nyelvhez hozzá szólva
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Régen amikor még csak a MTV1 és MTV2-volt, szinte minden szinkronos volt, ezen nőttünk, nőttem fel, nem is nagyon tudtam elképzelni filmet enélkül, a változás mely a 180° elhozta egy barátom volt. Filmekről beszélgettünk, ő nagy Star Gate kedvelő volt így szóba került, hogy én nem nagyon szeretem a sorozatokat főleg a szapenoperai távlatokba nyúlókat, 3-4 rész oké mondtam neki akkor, erre ő a kezembe nyomot egy DVD-t azzal a szöveggel "ez neked biztos tetszeni fog".
A DVD-n egy sorozat első két évada volt, délután hazaérve, na lássuk mi ez, nem volt más, mint a Battlestar Galactica méghozzá felirattal, de az első rész olyan kíváncsivá tett, hogy hajnali 5-ig néztem, és egy idő után már a felirat sem zavar az agy "átáll" rá és nem okoz problémát.
Mivel érdekelt a story, később rákerestem a folytatásra ami magyar szinkronnal volt, azt hittem na ez még is csak "a szinkron", de még 10 percet sem bírtam megnézni belőle, annyira zavart a karakterek hangja és ekkor jöttem rá arra is, hogy a szinkron nem tudja vissza adni azokat a finom részleteket amit a filmbeli karaktert megformáló színész ad hozzá a karakteréhez, meg úgy egyáltalán a cselekmények indokolttá tesznek bizonyos hangszíneket, amit a szinkron nem mindig tükröz vissza megfelelően.
Nálam ide datálható a" Pál fordulás" és azóta szinte mindent feliratosan nézek, egy két régebbi vígjáték max amit szinkronnal "elviselek", mert most már meg az zavar, hogy ismerem az eredeti színész hangját és szinkronnál zavar, hogy nem az szólal meg.
Upsz nem neked Tikal, csak úgy általánosságban.
Utoljára szerkesztette: ximix, 2018.02.16. 12:29:32
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
<#hehe>#hehe>
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Eleve adott egy magyar nyelvezetű fórum, ahová legtöbben magyarok járunk. Tisztelet a kivételeknek. A HG megkért mindenkit, hogy filmcímeket magyarul mellett angolul is írjuk ki. Megkért, hát miért ne tehetnénk meg amit kért. Szerencsére ő tudja mi a különbség kérés és kötelező dolgok között. Veled ellentétben. De ne menjünk bele megint. Nem érted, tudomásul vettem.
Lentebb már agresszívebb formáit is olvashatod az ügynek, ahol kifejtik, hogy milyen fontos is, hogy mindenki tudjon angolul, mert aki nem tud, az egy lusta bunkó<#falbav>#falbav><#nyes>#nyes>
Szóval minden néma ember is az, világos.
Nem hülyeség amiket irkálok, csak képtelen vagy dekódolni. Kérdezz mi nem világos és szívesen felvilágosítalak. Vagy kérj meg, hogy fogalmazzak érthetőbben és egyszerűbben, mert néha nem érted amiket írok...(s itt már szinte sírok<#hehe>#hehe>)..
Legyél jó, szobatiszta, és próbáld meg elkerülni az olyan hozzászólásokat amiket nem tudsz értelmezni.<#wink>#wink>
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Amugy meg látod, végül csak bevallottad hogy csak makacskodsz itt, hiszen ismered azt a szót hogy jelképes használat 😊
Utoljára szerkesztette: Tikal, 2018.02.16. 11:03:23
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
De tudod mit, csak, hogy megnyugodjon érzékeny lelked, legyen neked: tudomásul veszem, hogy tanult kollégánk csak jelképesen akarta a kötelező szót használni...miután mindenkinek aki filmrajongó és meg sem nézi az orrára koppintana..<#nyes>#nyes>
Szerintem már leszakadhatunk a témáról...következő szó amit kapsz tőlem a : továbblépni..
<#nevetes1>#nevetes1>
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
"Amúgy meg már számtalanszor elmondtam itt is (talán átugrottad), magyar nyelvezetű fórumon vagyunk, alapesetben magyar nyelvű kritikákat szeretünk olvasni, ezért még ha nem is kimagaslóan jó manapság a magyar szinkron, akkor is nekünk készült, hát hagy használjuk mi is ha akarjuk. Szerintem ez így korrekt.."
😊
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Walking on Sunshine (Séta a napfényben) 2014 IMDb
Viszonyítási alapként a Mamma Mia! és a Kaliforniai álom filmeket tekintettem..
Nagy valószínűséggel az előbbi film kedvelőinek fog jobban tetszeni ez az alkotás,
illetve én úgy fogalmaznék, talán mindenkinek tetszhet, aki kedveli a 80-as évek egykori slágereit<#vigyor>#vigyor>
Kezdem is rögtön a lemezen található opciókkal (netről lekapott verziók esetén most nem vagyok kompetens) DD 5.1 angol és DD 5.1 magyar szinkron.
Itt és most már le is szögezem, kivételesen egy JÓ hazai szinkronhoz lehet szerencsénk..<#eljen>#eljen>
Tehát senkit sem fog semmiféle hátrány érni, ha akár magyarul is nézné..<#nevetes1>#nevetes1> de szerintem erről döntsön mindenki saját belátása szerint..
Maga a film követve a Mamma Mia! által kitaposott ösvényt, kiváló zenei alapokra épít, aminek közel 99%át az én korosztályom egészen biztosan, a fiatalabbak pedig javarészt biztosan ismerik. Nem is meglepő, hogy kívülről fújtam az egykori nagy slágereket amint felhangzottak sorban<#nyes>#nyes>
Nem túl rég pár SG-s kollégával épp azon elmélkedtünk, hogy a 80-as évek akkor még csak sztereóban rögzített felvételeit milyen jó is lenne 5.1 stúdió maszterral meghallgatni. Nekik most innen üzenem: itt a remek alkalom<#taps>#taps>
Ha a képzeletbeli skálát egy 5-ösre lövöm most be maxra, ez máris egy erős 4-est ér nálam (tehát 4/5), ami csak azért nem 5, mert azt az idén bemutatásra kerülő Sose hagyjuk ABBA! című filmre tartogatom..
u.i.: kedvenc jelenetem a "Balatoni Világossal" történő csajos koccintás a tengerparton. Szerencsére nem kóla volt. Tehát már nem csak az igazi férfiak isznak sört<#nyes>#nyes>
Utoljára szerkesztette: Zephyr Retiring, 2018.02.16. 08:22:38
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
De most komolyan; nem lehetne már nélkülözni ezt az "eredetinyelvennézdmerkülönben"NEMADJA" " baromságot?
Senki nem az ellen szólal fel, hogy angolul tudjon, hanem hogy ne kelljen már bizonygatni, hogy szinkronosan ugyanolyan jók lehetnek a filmek - főleg azoknak, akik nem vagy kicsit tudnak angolul (mer'ugye ez lenne az eredeti nyelv, és nem mondjuk a szuhaéli)...
Szerintem hozza az első rész színvonalát, annyiban más, hogy most kicsit kiléptek a kamaradráma keretei közül, hiszen nem egyetlen szobában játszódik az egész film, és nem is puszta beszélgetésből áll. Szegény John Oldmannek meggyűlik a baja pár vehemens diákjával miután rájönnek a titkára, ez pedig mindenféle bonyodalmakhoz vezet.
7/10
"nem ezek azok a droidok amiket keresnek"
Az esemény továbbfodrozódott végkifejletét pedig ti magatok szőttétek tovább, hiszen sehol, egyetlen szóval sem említettem, hogy tanulni rossz dolog lenne. Ezt már mind ti képzeltétek oda 😄
Tanulni bármilyen nyelven jó és hasznos. Sehol sem állítottam ennek az ellentettjét, hiába is adná a számba RatBag is ezen általam kimondatlan szavakat...
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
tudod vannak szavak, amikből mondatokat képzünk, a mondatoknak meg lesz egy jelentése. na most te elakadtál a szavaknál.
nem csoda hogy nem tanultál meg egy másik nyelvet...
Utoljára szerkesztette: Tikal, 2018.02.16. 00:25:35
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Kötelező enni, inni, aludni, levegőt venni és szarni. Ha nem teszed, komoly gondjaid lesznek.
Nem kötelező a másoknak írt véleményekre reagálni, de ha mégis nem bírod ki,
hogy reagálj rá, legalább tiszteld mások személyiségi jogait. Vagy ha az sem megy, akkor inkább ne is reagálj, mert a bunkó modoroddal csak önmagadat minősíted.
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hogy helyezze beléd ?sgyík-vesszejét a Magasságos mélységes imádattal, ?sélvezettel, ?sgyík heréinek kusza-gubancos sz?rmeredvényeinek kristálygyökér-fonódásaival!
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Bruce Banner lesz a Hulkbusterben, a trailerben látszott is hogy a hulkbuster kesztyű mellett áll, és hogy esetlen volt a landolás vele.

Utoljára szerkesztette: tigeroo, 2018.02.15. 13:08:37
nem szégyen az, hanem nem tudsz angolul, az már inkább, hogy 43 évesen valaki ennyire elzárkózzon a tanulástól. csak ismételni tudom magam, mindez senkit sem érdekelne, ha nem itt önérzeteskednél a fórumon.
Per Aspera Ad Inferi.
Sajnállak a csökkent értelmi képességeid miatt, hisz tudod: mindenki magából indul ki, de attól még kommunikálhatsz te is higgadtan, mások sértegetése nélkül...
Angolul nézni bármit meg továbbra sem kötelező senkinek sem, csak lehetőség.
Olyan lehetőség, mint neked is megadatott: elnézést kérhetsz mert másokat minősítesz ahelyett, hogy a véleményedet írnád le...
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
kötelező, ha nem akarod lerontani az élményt. egyébként meg úgy baszol ki magaddal, ahogy akarsz, senkit sem érdekel.
Per Aspera Ad Inferi.
pl. a family guy szinkronja nagyon jó. csak rossz, hogy kb. a comedy centralon is van 20 szinkronszínész, és rengeteg karakter hangja egy sablonból merítkezik, több sorozatnál is.
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Milyen régen is volt már 2004... 😞
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Nem az angol ellen indult a vita, hanem hogy ne legyen már kötelező angolul filmezni. Ennyi és nem több.
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
szlovén barátaimmal beszélgettem erről, ott nincs szinkron, az idősek is tudnak angolul. nekik furcsa (és kellemetlen) ha meglátogatnak minket akkor mindenki csak makogni tud velük. mondom, ez tipikusan a pótkerék kérdése, hogy mikor dobjuk el. visszamenőleg aki megszokta annak egyre nehezebb.
rekurzió: kanyarodj vissza az első mondatomhoz. van akit hasonlóan nem érdekel a minőség, te akkor közöttük vagy, én meg bunkó.
a coca-colát bezzeg szeretjük vedelni meg a nyugati termékeket fogyasztani. vajon mennyivel jobban élnénk, ha többen tudnának angolul a modern világban, mennyivel több külföldi cég lenne itt, mennyivel több turista fordulna meg itt/tére vissza a gördülékenyebb kommunikáció miatt, mennyivel több nyugati pénz fordulna meg magyarországon? ezt is pedzegettem a hozzászólásomban (a tanulás szóval meg a kérdőjelekkel ??? a modern világ nyelve az angol, körülvesz minket, ránk van erőltetve, nem német, nem latin, NEM OROSZ hanem angol, ami körülvesz minket. egy angol menüben pl. már akárki el tud navigálni, mert sok szót ért belőle. csak gecilusták vagyunk kicsit bővíteni azon a fránya szókincsen (egy átlag magyar szerintem tud 50 angol szót! kutya, cica, list, exit... ami egy 2 éves gyermek szókincsének felel meg. na EHHEZ kellene dobni napi 1 szót, és mondjuk 2000 szóval már egy angol felnőttel is simán el tud beszélgetni, meg teletabit nézni) minden információ elérhető angolul - pl. én is videojátékból tanultam, nem használtam "magyarításokat", most meg angolul tanulok informatikai témakörben udemy kurzusokból, a pár éves autómon ha ki kell cserélni a fényszórót csak beírom a youtubeba és 100% hogy lesz róla tutorial)
(szolidáris - egyetértő...szolidaritás - másokat segítő. ne keverd a kettőt)
Utoljára szerkesztette: Zephyr Retiring, 2018.02.15. 01:05:13
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
És ezek után írsz neki egy regényt...
Harlan fekete hattyúnak nevezte Almát... valaminek, ami definíció alapján nem létezhetne, de mégis van.
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Mellesleg a "kötelező", az "eredeti nyelven" és a "nagy vásznon"-ra reagáltam, de nem neked 😊
Akinek szólt, az már korrekt módon reagált is rá, tehát akár tovább is léphetnénk...
Szolidaritást az egymás segítésére helyett is használhatjuk.
Azért magyarul még tudok valamennyire 😄
Utoljára szerkesztette: Zephyr Retiring, 2018.02.15. 00:16:45
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Mellesleg lesz olyan hogy nem a ford fairlane-t dobja be valaki mikor szinkronról van szó? 30 éve volt 😄
Gyanítom, nem tudod mi a szolidaritás szó jelentése, szerintem nem ezt akartad használni...
Valamint nem értem, hol láttál te itt angol nyelvű kritikát, vagy nem értelek mit akarsz azzal, hogy magyar nyelvű kritikákat szeretünk olvasni....? Ez így elég értelmezhetetlen.... a filmek amiket nézünk, többnyire angol nyelvűek, amikről mindenki magyarul ír itt 😄
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Ergo: ha szinkronosan, Nagy Feró magyar szövegével akarom nézni a Ford Fairline kalandjait, akkor kinek mi köze hozzá?
Mindazonáltal, persze akinek szimpatikusabb Andrew "Dice" Clay gagyi angol sablonszövegét hallgatni Feró bá helyett, ám tegye. Szíve joga..
Szolidaritás alatt itt értsd: pl. "szerintem ez és ez a film angolul jobban értelmezhető ez és ez miatt.." így nincs félreértés, lehet is érteni ki miért javasolja az angol hangsávot a hazai helyett..
Amúgy meg már számtalanszor elmondtam itt is (talán átugrottad), magyar nyelvezetű fórumon vagyunk, alapesetben magyar nyelvű kritikákat szeretünk olvasni, ezért még ha nem is kimagaslóan jó manapság a magyar szinkron, akkor is nekünk készült, hát hagy használjuk mi is ha akarjuk. Szerintem ez így korrekt..
"Az összkép is lehet szerteszét, ha eszméd elveszti eszét."
Mellesleg amíg meg nem érkeztél egész normális beszélgetés folyt, és akkor pont te bunkózod le a másikat...
Utoljára szerkesztette: Tikal, 2018.02.14. 23:54:56
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Egyébként szinte mindent felirattal nézek, mivel nem TV-zek moziba alig jutok el, marad a net, onnan meg hát leginkább felirattal van minden.
De, ezzel együtt igenis van olyan hogy szinkron színész, és az nem csak annyi hogy felolvassa magyarul. Aki ilyet állít, az vagy hülye vagy hazudik.
Nagyon sok igazán minőségi szinkron készült, régebben. Tény, hogy a szinkron mint szakma, gyengébb lett.
Amúgy te Shakespeare -t is angolul olvasod? Mert hát például Arany János az csak leírta magyarul, aki magyarul olvassa kár is vele vitatkozni ha neki elegendőek Arany János szavai.
Meg gondolom magyar színházba se mész el, mindenféle idióták lefordítják magyarra a darabokat...micsoda pancserek, ügye?
Arról meg hogy műfordítás ,még nem hallottál.
De nem kell arra se reagálnod, hogy hát aki nem tud angolul. Mert mindenki megtud tanulni. Mert minden ember egyforma. Vagy nem? Szerinted lehetséges az ,hogy vannak emberek, akik koruk, munkájuk egyéb helyzetük miatt már nem fognak angolul tanulni?
ja, vagy ők levannak szarva. Majd mondom a 86 éves öreganyámnak, hogy mama, bassza meg, mit néz szinkronos filmeket, az hülyéknek van! Tanuljon már meg angolul! Ügye?
Amúgy tudod nem az a baj, hogy utálod nem szereted a szinkront. Ne szeresd. Én nem vagyok amúgy szinkron párti se, mert ez egy hülyeség, az a véleményem, a film, a sorozat szórakoztatásra! van, és nézze mindenki úgy, ahogy őt az szórakoztatja. Ki vagyok én ,hogy ebbe belepofázzak? Ez ízlés kérdése is, és ízlésről vitatkozni hülyeség.
Tehát mégegyzer: nézze mindenki úgy ahogy neki jó.
A baj ott van veled, meg a hozzád hasonlókkal, hogy a saját ízléseteket erőltetitek másokra, illetve ez a nyegle, beképzelt nagypofájú viselkedés, ez valami rohadtul tenyérbe mászó!
Hiába tudsz angolul, attól még buta vagy és bunkó.