Civilization 3.
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Nekem az oldalad nem jon be kulfoldrol...elkuldened 1.29f magyaritasat emilben a cimemre? Koszi!!!
\"Ha nincs kenyere a népnek, egyen kalácsot!\" /Mária Antoinette/
Frissítetem az oldalt. www.tar.hu/civilization3
Felraktam az 1.29f verzió magyarítását és pár grafikai mod is letölthetõ.
Bye!
Guriga
Koszi. Igy kicsit konnyebb a dolgom. : )))
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Ha a forditoprogi nem tul nagy, akkor elkuldened mailben? Max 7 mega. Koszi.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Akkor majd szolok, ha kesz, de mint tudjuk az majd max januarban lehetseges. : )))
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Amióta bic file nincs lefordítva, nem akad ki nekem. Csak ugye így nem teljes az élvezet... Esetleg a hosszú ékezetes betûket kell kiszedni belõle. Azt sem szereti.
Szóval szvsz úgy érdemes játszani, hogy csak a szöveg file-ok vannak lefordítva, a bic nincs. A lényeg úgyis a diplomácia, az meg teljesen magyar.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun

Mondd, hogy mit küldjek el neked.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Az itteni netem nem kepes behozni semmit, ami a tar.hun van. Meg a fo oldalt se hozza be, ahol amugy a sajat forditasimat raktam anno.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Az itteni netem nem kepes behozni semmit, ami a tar.hun van. Meg a fo oldalt se hozza be, ahol amugy a sajat forditasimat raktam anno.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Abban nincs semmi gond, csak folytatni kell a megkezdett munkát, és egy kis program is van hozzá ami segít. Ha kell azt is elküldhetem...
A magyarításokat a www.tar.hu/civilization3 oldalrol lehet leszedni. Asszem a fordítóprogi is ott van.
guriga
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Már csak a civiliopediat kellene lefordítani, az összes többi készen van.
Esetleg az 1.29es patch-be lehetne átültetni a magyarítást, mert azt még nem csináltam meg teljesen. Abból a script.txt hiányzik.
Azért elküldöm neked a magyar script.txt-t ami 1.21-es volt. Teheted át az 1.29-be, ami készen van. Aztán küld vissza nekem. Én csak okt. 8 után tudok vele foglalkozni behatóbban.
Üdv! Guriga
PLZ!
[email protected]
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
PLZ!
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Tudtok valamit mondani arra, hogy ha feltelepítem a gamét és gamézni akarok vele, olyan hibaüzit kapok, hogy hiányzik egy sound.dll. plíz help!!!
Vki kuldje mar el a .txt fileokat plz.
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
\"Life is around you and in you.\"
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
Tényleg ottleszel 10 hónapig?
Nem mondtam, hogy nem bízom benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem. Ne feledd: amatőrök építették Noé bárkáját - profik a Titanicot!
Tudtok valamit mondani arra, hogy ha feltelepítem a gamét és gamézni akarok vele, olyan hibaüzit kapok, hogy hiányzik egy sound.dll. plíz help!!!
Honnan tudnám letölteni az ISO-t?
Köszi!
Nem mondtam, hogy nem bízom benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem. Ne feledd: amatőrök építették Noé bárkáját - profik a Titanicot!
1. "ha egyik elit egységet megnyer egy csatát" - helyesen: egységed
2. "Nagyobb az esény" - helyesen: esély
3. "ha van Heroic Epic kis világcsodát" - helyesen: világcsodád.
4. "Végül, ha van 3 ... " - hiányzik: sereged (army)
Bocsi. Ezentúl elõször átnézem az üzenetet a Mehet! gomb elõtt.
A vezérrel ugye lehet világcsodát 1 kör alatt felhúzni, VAGY egy sereget (army) csinálni. Utána eltûnik.
Egy seregbe 3 egységet lehet bepakolni, amik ezután együtt mozognak, hp-jük összeadódik, nem lehet õket szétszedni és upgrade-elni sem.
Ha van egy sereged (army) lehetõség nyílik a Military Academy és a Heroic Epic kis világcsodák építésére.
Military Academy: A városban, ahol ez van, tudsz sereget (army) gyártani, amibe ugye egységeket pakolhatsz.
Heroic Epic: Növeli a vezér keletkezésének esélyét.
Végül, ha van 3 (lehet, hogy 4, ld. civilopedia), lehetõség nyílik a Pentagon kis világcsoda megépítésére. Ha megépítetted, a seregeid már nem csak 3, hanem 4 egységet tartalmazhatnak.
Ennyi. Remélem hasznos infók voltak. 😊
innen lehet leszedni.. olvassátok el mivel kell letölteni mer külben szar lesz - persze csak próbájjátok ki aztán gyorsan töröjjétek le.. mer ugye ez illegális : ))

Last night, when I was alone in my room, from out of nowhere, I smelled a fart that wasn\'t mine! -Osaka http://www.spore.com/view/profile/Hmuda XBL: Hmuda Hun
ja esmikor lesz multiplayer peccs?
Megjelent az új patch! 1.29f
Letölthetõ pl. a www.civfanatics.com oldalról.
A legfõbb újdonság az, hogy az Editorban végre lehet városokat/egységeket/kezdõpontokat stb., szóval mindenfélét beállítani.
Sajnos pár dolog kimaradt, pl. nem lehet az Editorban a civilizációk közötti diplomáciai állapotot(háború, szövetség stb) belõni, és nem tudom, hogy lehet-e "lapos" térképet csinálni.
Sajna crack még nincs.

a varosterkepen, ha leszedsz egy "termelo mezot" , akkor egy happy urge jelenik meg a lakossagot jelkepezo fejeknel...ha arra raboksz akkor beallithatod hogy adoszedo,tudos avagy ecceri boldog urge legyen
Helósztok! Megérkeztem! 
Talán kell lennie egy bizonyos számú nagykövetségnek, vagy valami ilyesmi..
Igen-igen, Medicineman, arra gondolok, bár tuti, hogy nem a rifleman a feltétel.

A civilopédiában elkezdem az egységek szövegeinek fordítását. Stip-Stop.
Más: Mitõl függ, hogy van-e lehetõség Kölcsönös Védelmi Egyezményre? Egyszerûen nem tudok rájönni, néha van, néha nincs. Talán a Right of Passage elõfeltétel?
Jó ujra látni! Ha letöltöd a civilipoedia aktuális verzióját, a 1.21f-et, akkor már láthatod is mennyi van lefordítva belőle. De külön is fel van téve, az ugyan az, mint a magyarítás csomagban.
Én kb május 20 körül fogok egy kicsit nagyobb adagot fordítani.
Válassz egy részt, aztán hajrá, és küld el nekem, majd kiteszem az oldalra. Ide be is szólhatsz, hogy mit fordítasz.
Bye!
Guriga
Korábban a diplomávia fordításában próbáltam segédkezni, de aztán elmaradtam vele. Bocs, hogy nem jeleztem vissza, de akkoriban nem nagyon voltam gépközelben..
A civilopédiában viszont szívesen részt vennék. Mi(k) az(ok) a rész(ek), amivel/amikkel még senki nem foglalkozik? Megpróbálkoznék vele.
A program már letöltve!
Na, hosszú hallgatás után keltsük életre a topicot...
Van egy civiliopedia forditast segito kis program a weblapon. Fordítók hajrá....
