Szekeres Viktor

A bíróság döntött: a TV2 nem adhat több Helyszínelőket

A Viasat 3 sajtóközleményben tudatta a nyilvánossággal a Fővárosi Bíróság legújabb döntését, mely a Helyszínelők védjegy használatával kapcsolatos.

Mint az köztudott, a Helyszínelők sorozat a Viasat 3-on vetette meg először lábát Magyarországon, s a hatalmas sikert követően idővel az RTL Klubra is utat talált a széria egyik leágazása, mely azóta az egyik legnézettebb sorozattá vált idehaza. Még ezt megelőzően a TV2 elindította a JAG - Becsületbeli ügyek című sorozat egy spinoffját, az NCIS című krimisorozatot, mely a tengerészettel kapcsolatos bűnügyekben nyomozó ügynökcsapatról szólt - s a "Tengerészeti helyszínelők" alcímet biggyesztette mellé, holott a műfajon kívül semmi közös nem volt a két szériában.

A Viasat 3 pert indított védjegy-bitorlás címén, s A bíróság a tárgyaláson hozott végzésében ideiglenes intézkedéssel eltiltotta a TV2-t az "NCIS - Tengerészeti Helyszínelők" megjelölés használatától mind a műsorsugárzás, mind pedig a műsor reklámozása tekintetében. A bíróság az ideiglenes intézkedést elrendelő végzést szóban indokolta.

Az indokolásban a bíróság utalt arra, hogy elfogadja a VIASAT perrel kapcsolatos érveléseinek többségét, így azt is, hogy a TV2 által használt műsorcím összetéveszthető a VIASAT által védjegyként lajstromozott "Helyszínelők" szóval. Kitért arra is, hogy a tévénézők a TV2 által használt megtévesztő műsorcím miatt a két sorozat között tévesen kapcsolatot láttak, és ennek megszűnése olyan előny, amely a TV2-nél keletkezett hátrányt lényegesen meghaladja.

A bíróság elutasította a TV2 érvelését, miszerint a sorozat címének megváltoztatása tetemes költséget róna rá. A bíróság ugyancsak megállapította, hogy a VIASAT oldalán fennáll a különös méltánylást érdemlő jogvédelem, mégpedig a védjegyhez fűződő kizárólagos használati jog miatt. Ez a jog megelőzi a TV2-nél jelentkezett esetleges hátrányokat, annál is inkább, mivel a bíróság nem a sorozat sugárzásától tiltotta el a TV2-t, hanem csak a valószínűleg jogsértő címtől. Ez pedig egy már bevezetett sorozat esetében nem jár magas költséggel.

A bíróság az ideiglenes intézkedést előzetesen végrehajthatóvá nyilvánította, azaz a TV2 fellebbezésére tekintet nélkül végrehajtható. A TV2 képviselője már most bejelentette, hogy fellebbezni fog, de ez nem érinti az előzetes végrehajthatóság fennállását, így a "NCIS - Tengerészeti Helyszínelők" műsorcím azonnali hatályú megváltoztatására a VIASAT már fel is szólította a TV2-t.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • sirGalahad #13
    Tényleg nagyon ráérnek egyesek... nekem speciel eszembe sem jutott, hogy összefüggésbe hozzam a CSI-vel...
    Teljesen eltérő a 2 sorozat,mondom ezt annak dacára hogy az NCIS-t még 1x sem láttam.
  • winnie #12
    nem mindenki. sokaknak nem volt egyértelmű.
  • Randal #11
    Szerintem elég volt egyszer belenézni az NCIS-be, mindenki levágta, hogy miről van szó. Köze nem volt a CSI-hez. A JAG-gal együtt takarítanám el.
  • winnie #10
    "Tehat angolban a CSI tartalmazza, hogy helyszin"

    ezt én is tudom. éppen ezért írtam, hogy az NCIS meg nem tartalmazza.
  • Kagemusha #9
    Kis javitas: CSI: Crime Scene Investiga_TION_. Azaz bunugyi helyszin(en torteno) nyomozas/kutatas/vizsgalat/vizsgalodas/adatgyujtes/tanulmanyozas (kivant forditas behelyettesitendo).

    Tehat angolban a CSI tartalmazza, hogy helyszin (szemben #2 hozzaszolassal), valamint nem nyomozok, hanem nyomozas (szemben #6 hozzaszolassal).

    Aprosag, de szerintem nem mindegy...
  • Loverman #8
    hinni a templomban kell. egyesek pontosan tudták h ez csak reklámfogás és nincs semmi közös a műfajon kívül (pl én)
  • quentit #7
    Teljesen jogos a per. Én is azt hittem, hogy ez a Viasatos sorozat.
    És ahogy winnie is írta: amcsiban is a megtévesztés a cél. Mint a hasonló nevű cipőmárkák esetében
  • bugger #6
    CSI = Crime Scene Investigators (Helyszínelő)
    NCIS = Crime Investigation Service (Nyomozói hatóság)
    Tehát jelentésben is teljesen más, még ha mindkettőben benne van a Crime és Investigator/ion szó is.
  • winnie #5
    jaja, érdekes, hogy amerika meg direkt még jobban akart hasonlítani a csi-ra az ncis-re a navy elhagyásával.
  • PrisonMan #4
    Ilyenekkel színják egymás vérét... Megáll az eszem...
    A Blikkben olvastam, hogy mostantól simán NCIS lesz.
    (Zárójelben teszem hozzá, hogy Amerikában is volt névváltás: Navy NCIS-ből, lett az NCIS)