Szekeres Viktor

Darth Vader nem fog szuszogni a Star Wars magyar Blu-ray kiadásán

Sajnos beigazolódtak a Star Wars-rajongók félelmei, hiába ugyanis a díszes Blu-ray kiadás, az egyik film magyar hangsávjáról hiányozni fog Darth Vader szuszogása.

Nemrég beszámoltunk arról, hogy itthon is a nagy piacok kiadásához hasonló specifikációkkal és kiszerelésben jelenik meg Blu-ray lemezeken a Csillagok háborúja. A magyar kiadással kapcsolatban természetesen a legtöbben azt a kérdést tehetik föl, hogy milyen szinkron fog a lemezekre kerülni.

A Csillagok háborúja-sorozathoz több magyar változat is készült, az eredeti mellett (a Luke, Han, Leia trió: Szatmári György, Téri Sándor és Bencze Ilona) a legismertebb a 90-es évekbéli mozis újrakiadáshoz gyártott (a Luke, Han, Leia trió: Stohl András, Csernák János, Kovács Nóra), melynek egyik része annak idején elég nagy felháborodást váltott ki a rajongók köréből. A birodalom visszavág mozis változatában ugyanis nem keverték rá a magyar hangsávra Darth Vader szuszogását. És bizony az Intercom tájékoztatása szerint a Blu-ray változata is az 1997-es moziváltozat jóváhagyott szinkronját tartalmazza, így ebben a változatban sem lesz hallható Darth Vader szuszogása, mindössze Kránitz Lajos hangját hallhatjuk, aki Nagy Attila és a 95-ös szinkronban szereplő Hollósi Frigyes után vette át a karaktert.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • roland366 #32
    Szuszogás miatt nem kell aggódni, a DVD-re újrakeverték az EP3 magyar hangsávját is. Csak a rémhírkeltés megy.

    Remélem igazuk van


    http://www.swsaga.hu/topic/47-star-wars-saga-dvd-es-blu-ray-kiadas/
  • m minnifield #31
    jó vagy rossz szinkron ide vagy oda, én mind kránitz mind hollósi szinkronjánál is libabőrt érzek a karomon...
    íme
    találkozunk május negyedikén! :D
  • roland366 #30
    De vajon a Vader - Palpatine (hologramja) közötti párbeszéd akkor még nem létező részének szinkronját hogyan oldották meg?



    Az lenne a legjobb ha egységesen leszinkronizálnák még egyszer normálisan!
    De ez sajnos nem jut el az emberek tudatáig
  • galocza #29
    azért vagyunk pár öreg harcosok, akik a 3 régit moziban látták - nekem megvan a fotó, hogy nézett ki a corvin mozi, amikor bemutatták, minden "nagy" filmnek ott volt a bemutatója.
    gondolom, nem vagyok egyedül olyan, aki emlékszik a fílingre, milyen volt anno domini 198x moziban ilyen csemegét nézni, gyűjteni a kártyanaptárokat, ha gazdag voltál, a figurákat (3-400ft, 198x!), vitatkozni, hogy az most dzsedi, dzsedáj, jedi vagy jeti 8). mekkora királyság lett volna, amikor karácsonykor(!) letolták a tv-n az elsőt, ha nem szart volna be a jawáknál kb a család első színes tv-je, a minijunoszty.
    a sztori és a technika elavult, persze, de kb tízévente megnézem és meg fogom ezután is, gyermekkorom része volt, és ebbe beletartozik az eredeti szinkron is.
    most már én is mindent angolul nézek (és olvasok), de minek: az új sorozat utolsó részének párbeszédei angolul uolyan brazil szappanopera-idézők, mint a magyaréi. azon az angol szinkron se segít, amikor a végén a setét veder feltápászkodik, én meg felröhögök, mert olyan, mint hermie munster (gyk: frankenstein-féle szörny).
  • Chocho #28
    Fénykard, valaki?
  • Chocho #27
    "Nem érdekes, hogy EP1..."

    Bocs, de eddig olvastam. :)
  • bmw #26
    Normalis szinkronnal nem lenne rossz, na de igy.....
  • rumkola #25
    Nem érdekes, hogy EP1-ben is mondanak rá lasersword-ot....
    Mellesleg SW-t szinkronosan nézni elég nagy mazochizmus :DD
    Aki meg ezért nem veszi meg...háááát...
    Nekem mind meg van, de még egyszer sem néztem meg szinkronosan, pl. erről a szuszogás elmaradásról sem tudtam :DD
  • wraithLord #24
    Hát a rajongók nézzék eredeti nyelven.

    A videósáv Star Wars, az audiósávon meg valami magyarok dumálnak, ráadásul pont akkor, amikor a szereplők mondanának éppen valamit... Elég idegesítő lehet.

    May the Force be with you! :)
  • m minnifield #23
    sugárphallos