Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • XeroX
    #43888
    Sziasztok, egy kis segítségre lenne szükségem.
    Nagyon megtetszett a 7 Days To Die játék, ezért gondoltam lefordítom, hogy mégis Magyar nyelven játsszak vele, a projekt közben kinőtte magát, így gondoltam megosztom, de még hiányzik egy kis szöveg fordítás, amit igencsak jól sikerült eldugniuk.
    Tegnap végre sikerült megtalálnom egy DLL fájlban Unicode UTF16 kódolásban, és ebben kérek segítséget, hogy mivel tudom átírni.
    A fájl neve: Assembly-CSharp.dll Fájl letöltése: LETÖLTÉS
    Kép a szövegről: IMAGE
    A projekt kb. 98%. áll. A menü címekben ékezet nem használható és fix karakterhossz van.
    A tárgyak nevében az ő,ű nem használható, ezek cserélve ö,ü -re.
    Pár apróbb szöveg még hiányzik pl. 'press to', 'to pick up', 'Pick up to ... corn', ezek előugró ablakokban jelennek meg amikor ránézel valamire.
    A karaktertáblát egy assets fájlban lévő DSS (DXT5) kép tartalmazza, hátér nélkül fehér körvonalazással, itt lehetne majd javítani.
    A játék topikjában majd felrakok egy videót.
    Köszönöm.