• Alvarez999
    #19
    A tisztesség kedvéért meg kell jegyeznem, hogy a minősíthetetlenül silány fordítások szinte az egész magyar elektronikus sajtóra jellemzőek, nem kizárólag az SG-re. Bár az kétségkívül megdöbbentő, hogy alig akad olyan cikk, amelyben ne lehetne találni valami vaskos, de legalábbis értelemzavaró félrefordítást.

    Nem tudom, vajon takarékosságból alkalmaznak ilyen gyenge képességű és tudású fordítókat, vagy esetleg a rendes fizetség ellenére sikerül a legtöbb helyen kifogni a szakma legrosszabbjait. Ha a fizetség rendben van, akkor időnként a fordítók körmére kellene nézni, mert az efféle gyatra munka nem emeli az adott lap renoméját.