Andrevv#5
Rühellem az Apple-t, de itt a másik cég a troll.
#4
Ja, pláne hogy még csak véletlenül sincs átfedés a két cég piaca között :)
asgh#3
A cikkben elég részletesen le van írva, hogy a két cég üzletköre szinte semmilyen átfedésben nincs, így elég nehéz elhinni, hogy pusztán a két alkalmazás nevének hasonló hangzása miatt a német cég mondjuk német kormányzati vagy nagyvállalati megrendeléseket bukhatna el.
Ez inkább a szabadalom trollkodásról, mintsem valós üzleti érdekek védelméről szól.
Amúgy a legrosszabb esetben majd az iOS német nyelvi verziójában máshogy fogják hívni az iMessage-t, nagy ügy. Utoljára szerkesztette: asgh, 2018.10.25. 12:38:25
codaco#2
Viszont a hasonlóság miatt az embereknek inkább az Apple féle iMessage juthat az eszébe, ezért a német cég hátrányba kerülhet üzletileg, anyagilag.
felemelő#1
Azért legalább europában nem kellene az agybaj.
A valóságban nehezen összetéveszthető (kiejtésben problémásabb, de az írásos kommunikációban problémamentes) a két név.
Tudomásul kellene venni, hogy a kombinációk száma véges... vagy ha nem, akkor elfogadni, hogy mára csak plagizációk születnek mind az irodalomban, mind a zenében, mert "minden meg van írva és minden le van kottázva már".
Legalábbis valami hasonló :)