25
  • petrov144
    #25
    A népesség tényleg gagyi. A portugál nyelvnél beszámolják pl a brazilokat, de a franciáknál a jó pár afrikai államot nem.
  • fonak
    #24
    Abból simán 1 milliónak lehet más (leginkább az orosz) az anyanyelve, ott meg az anyanyelvi beszélők vannak feltüntetve.
  • Elmin
    #23
    Amit leírtál azzal pontosan igazolod azt amit idéztél.
    Mivel írták, hogy legalább ennyi időre van szükség, azt viszont nem írták, hogy középfokon.
    Lehet úgyis beszélni, hogy "teletűzdeli" a mondatot Ő-vel. Ami messze nem középfok és folyamatos beszéd.
  • Tetsuo
    #22
    Te a kultúrára gondolsz, én a logikára. Persze az is tény, hogy az angolszász, pontosabban az egyre alacsonyabbrendű globális kultúrmassza behatása egyre erősebb, rombolóbb.
    Éppen a napokban jelent meg egy érdekes cikk Kazár Lajos nyelvészről és kiváló keletkutatóról. Érdemes elolvasni.

  • zola2000
    #21
    A gondolkodás mód pont hogy 100%ban át van véve amerikából a média erőltetése miatt, az internet szerencsére ad mozgásteret.

    Csak a nyelvtan alapjairól beszéltem, hogy amiatt mi könnyebb helyzetbe vagyunk a keleti nyelvekkel.
    Utoljára szerkesztette: zola2000, 2018.01.02. 07:24:52
  • Tetsuo
    #20
    Itt szerintem csak a beszédről volt szó és a "középfok" egy, már beszélhető konyhanyelvre értendő.
  • Akva
    #19
    Jut eszembe: maguk a kínaiak sem tanulják meg másfél év alatt a saját írásukat. Még nekik is sok év. Pedig a nyelvet már eleve tudják, ugye...
  • Akva
    #18
    "Az arab, a japán, a koreai és a kínai elsajátításához 88 hétre, azaz közel másfél évre és összesen legalább 2200 tanórára van szüksége egy átlagos angolnak."

    Duma!!! Esetleg konkrétan a minta átlagára igaz, de átlagember (bármilyen anyanyelvű) 3-4 év alatt sem tanulja meg középfokon ezeket a nyelveket. Lehet, hogy a minta résztvevői különösen motiváltak volna. Az átlag angol nem beszél semmiféle idegen nyelvet. Főleg jól nem.
  • Tetsuo
    #17
    Egyetértek. Az angol nyelv, de a gondolkodásmód is jóval messzebb van a magyartól, mint mondjuk a japán.
    Az írás már más tészta. :-)
  • Nos
    #16
    Az itt hivatkozott cikk meg 2011ben keszult. Van ennel ujabb is, amit az amerikai kulugyi szolgalat keszitett. Ebben benne van a magyar is. Bar ezekben eleg eros a szubjektivitas, szoval a helyezeseket nem kell nagyon pontosan venni. Raadasul azok a nyelvek, amiket legfeljebb 2-3 millioan, vagy esetleg csak par ezren beszelnek mindig kimaradnak, mivel nincs kello szamu minta. Mindenesetre a nem tul kis nyelvek kozul az angolok szamara a magyar befer mindenhol a top 10be. http://www.thisisinsider.com/map-shows-hardest-languages-to-learn-2017-12
  • zola2000
    #15
    "angol közelebbinek érződik"

    Csak azért, mert itt az folyik még a csapból is... az előző rendszerben nem ment ennyire, amikor akkoriban találkoztam az angollal nagyon furcsának tűnt ha jól emlékszem.

    Igen a magyar alap nyelvtana pont a keleti nyelvekhez áll közelebb, ez mindenféle latin-német-angol átvétel ellenére szerencsére megmaradt, hiába erőltették a németes nyelvtant is a magyarra (jogi nyelv)

    És igen, sajnos keleti nyelvet angol nélkül magyarul megtanulni nagyon nehéz lenne, én tanulom memrise appal a japánt, így fejlődik az angolom is hogy ott a kanji, az olvasatai ott vannak angolul azt kiszótározom ha nem értem (90%át értem)
  • jkedzs
    #14
    egy fokkal job helyzetben, mert a kiejtés nekünk tényleg könnyebb, van egy-két hasonlóság ragozásban, de minimális. annyit, hogy a tárgy után a mondatban milyen ragot használunk, alapnyelvtan, annyit egy hülye angol is könnyen meg tud tanulni használni.

    már eleve alap szinten bejönnek olyan gondolkodás módok a japán mondatképzéssel kapcsolatban, ami teljesen idegen a magyartól és az angoltól is. pl (は)/(がés minden más partikula) használata, legalapabb szint:
    https://www.youtube.com/watch?v=EcnZsxJm9mU&index=14&list=PLOcym2c7xnBwRNLWXOAtlN-9dbLkctxV-
    https://www.youtube.com/watch?v=FknmUij6ZIk
    (akit érdekel nézze végig :'D)

    mindhárom nyelv nyelvtana nagyon különbözik, ugyanakkor magyar / európai gondolkodással megközelítve az angol közelebbinek érződik, mint a japán, ami egy ázsiai nyelv. most hagyjuk azt, hogy közös ős meg mittomén, kurvára nem számít 2000 év távlatában.

    én azt mondom, hogy az angolt tanuljátok ezerrel (ha kell ha nem). mást csak akkor, ha tényleg szükségetek van rá.
  • Tetsuo
    #13
    Igen, ez az sg-színvonal. A hét cikke: brit tudósok lefordított agyszüleménye.
  • Moha Mahnian
    #12
    Szerintem az összes többi népesség-adat is max tájékoztató jellegű, de leginkább hasraütéssel kijött szám. Ami az egész statisztikát is megkérdőjelezi.

    180 millió hindi, egy egymilliárdos népességű országban (ok, van ott azért néhány nyelv), 5,3 millió héber, mikor csak Izraelben egymillióval több zsidó él. A többit már nem is néztem.
  • zola2000
    #11
    Mi magyarok egy fokkal jobb helyzetben vagyunk a japánnal mint az angolok, mind a hangrendszer kicsit közelebb áll, mind a nyelvtan (például a névsorrend ugyanaz, a ragok ugyanúgy a szó után mennek, nincs mássalhangzó torlódás a Japánban stb)
  • gaszton421
    #10
    A tanitási óra sohasem 60 perc, általában 40-45 perc, így már csak heti 16 óra körül van, nyelvet nem tanítottam még, de számítástechnikai tanfolyamokat vezettem vár, ott az volt a tapasztalatom hogy a heti 10 óránál kevesebbel nem volt érdemes foglalkozni, mert gyorsabban felejtették el mint ahogy megtanulták, én egy 40 tanítási órás kurzust mx 4 hétalatt letudtam de ha rövidebb idő alatt sikerült az hatékonyabb volt.
  • Super Mario
    #9
    Mert a japánoknak teljesen más a hangkészletük. Emellett nagyon szűkös. Nem véletlen, hogy egyformán mondanak két olyan angol szót, mint például light és right. Mert a japán nyelvben nincs külön l és r betű. Arról nem is beszélve, hogy a japánok nem betűkben, hanem szótagokban gondolkodnak, ezért sem képesek rendesen angolul beszélni.

    Ugyanakkor az angolok sem képesek rendesen beszélni japánul. Elég csak Nintendós hírekre gondolni. A falra tudok mászni attól, ahogy kimondják például Miyamoto nevét, vagy bármilyen japán játék nevét.
  • zola2000
    #8
    Ez fordítva is igaz, úgy hallottam hogy Japánban-koreában nagyon nehezen tanulják meg az angolt.

    De FR4231 a gamer365ön írta hogy amikor volt Thaiföldön többre ment a japán mint az angol nyelvtudásával.
  • Palinko
    #7
    Lényeg, hogy a szerbet tanulják :D Amúgy az a 16,4 millió nagyon jóindulatú, mert szerbiában soha nem éltek ennyien, max arra érthetik, hogy szerb nyelvvel el lehet boldogulni, montenegróban, horvátországban meg valamennyire boszniában is.
  • Tetsuo
    #6
    Te tényleg lemaradtál.
  • EnxTheOne
    #5
    1100/44= 25 óra hetente
    25/7=3,57 óra minden nap, hétvégén, ünnepnapon is.

    Nem sok ez egy kicsit? :S
  • Cat #4
    Lemaradtam: mi a számunkra legfontosabb nyelv?
  • Tetsuo
    #3
    A kb. azt jelenti, hogy azonkívül vagy könnyű vagy nehéz? :-D Ezt én is gondoltam.
    A lényeg az, hogy ennyire [email protected] "cikkek" jelennek meg itt.
  • dregnarr1 #2
    A médium középmezőnyében kb.
  • Tetsuo
    #1
    A számunkra legfontosabb nyelv kimaradt. Ennyit ér a szolgai fordítás.