9
-
#9 Épp most nézem , teljesen jó minőségú a kiszivárgott rész .
Akarjátok hogy elmondjam miről szól ?:))) -
Tarathiel2 #8 Pontosan tudom hogy mit jelentenek, csak a fonetikus leírás ami irritál, főleg hogy vannak rá tökéletes magyar szavak. A talajparaszt megnyilvánulásaidat meg tartsd meg magadnak, nyomorék szar.
Utoljára szerkesztette: Tarathiel2, 2015.04.16. 12:36:16 -
#7 scene = szín
szép sceneházi szó.
first scene - első szín.
enters the scene = színre lép. /feltűnik a színen
mondjuk én telibefosom, ha valakinek a szcéna jobban tetszik...
szcéna, szcalma, kcöpönyeg...
Tegnap este megnéztem mind a 4et :D
Jó... mert jó este volt :D Rendeltem hozzájuk egy finom pizzát, és imádtam minden másodpercet.
Rossz... mert így egy örökkévalóság, mire jön a következő XD -
paby88 #6 hát én se hallottam még ezt a szcénát. (attól hogy valamit sokan mondanak még nem biztos, hogy igaz)
Utoljára szerkesztette: paby88, 2015.04.14. 15:43:28 -
#5 Pont most töltöttem le az első részt és csodálkozva néztem hogy mi ez az 2 3 4 rész.
De azt hittem csak valami két évad közötti webepizód amik ilyen pár percesek szoktak lenni. -
nlght #4 Az ilyen fonetikusan leírom, mert akkor is lemagyarítom, mert a fagyit is bicskával eszem hozzáállás nekem is szúrja a szemem, soha nem szerettem... szcéna, hájp, szkríner... jézus f*sza... szerintem ismeri a szavakat minden idejáró user (ez is jobb mint a júzer, nem?), inkább azzal van gondja, hogy miért kell ilyen f*szságokra fecsérelni a biteket a 21. században? Ha a screenert le tudta írni Viktorka akkor a hype és scene is megfér mellette. -
zetortraktor #3 szcéna - 77e Google-találat
hájp - 4500 Google-találat
szkríner - 6 Google-találat.
Ezért.
Ha segghülye vagy és nem ismersz szavakat, akkor ne a szóban keresd a hibát, hanem magadban. A hájpot megértem, hogy nem ismered, az friss szó, de hogy a szcénát sem, az már kóros. -
Tarathiel2 #2 Szcéna, hájp.... édes istenem... szkríner már nem sikerült?