11
  • kalapos01
    #11
    "Ezután miért nézzem meg ?:))) "

    mert lehet, hogy csak a film felét láttad benne.
  • mégvadabbdisznó
    #10
    Támogatom a behelyettesítésre vonatkozó ötleted.
  • SirBubu
    #9
    hát ezt nem hiszem el...

    a múltkor valaki azon durrogott, hogy miért "brutális" egy csomó cikk címe

    változtatás történt, "brutális" helyett kaptunk "állat"-ot, erre föl van, akinek meg ez nem tetszik

    amondó volnék, hogy szavazást kéne kiírni, hogy legközelebb mi legyen. én javasolnám a "vaddisznó"-t.

    helyettesítsük csak be ennek cikknek a címébe: "Vaddisznó előzetest kapott A sejt rendezőjének új scifije". szerintem teljesen korrekt

    másfelől viszont teljesen mindegy is, mert úgysem lehet mindenki kedvére tenni ez ügyben sem
  • Ragnaar
    #8
    (Kicsit én is gondolkodtam rajta időnként, hogy miért pont sejt cell-cell ...)
    Utoljára szerkesztette: Ragnaar, 2015.03.06. 14:31:44
  • Zero001
    #7
    Azért azt úgy nekifutásból rúgnám tökön, aki a vízzel lassan megtelő celláról szóló filmet "A sejt"-re fordította. Tótisz vó't-e?
  • Ragnaar
    #6
    Valami csavarnak kell még lennie a filmben, nem hinném, hogy az egész sztorit mindenestől ellőnék a trailerrel.
    Utoljára szerkesztette: Ragnaar, 2015.03.06. 12:58:28
  • sárkánylovag
    #5
    Az előzetesből az egész film megérthető volt.
    Ezután miért nézzem meg ?:)))
  • Omega
    #4
    Állati hülye aki keveri a főneveket és a mellékneveket. Ez általános iskola alatti színvonal bakker.
  • db91
    #3
    Azon kívül, hogy találgatni sem kell majd a sztorit illetően, mert a trailer gyakorlatilag mindent elmondott, ezt a filmet egyetlen nagy csavar mentheti csak meg, amiről remélem, hogy a készítők - a saját érdekükben is - belerakták a forgatókönyvbe.
  • Ender Wiggin #2
    Mint a Halhatatlanság Rt. című könyvben. Jó 50 éves sztori. Singh most eléggé visszafogta magát látványban...
  • Cickány90
    #1
    Immortality created dinosaurs.... Várjunk, az egy másik film XD