Zseniális magyar címet kapott a Dumb és Dumber 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Tetszik a kettyóval (gyogyó) való játék, viszont a lenti "káttû" még nagyon insider (magyar) poén lett volna.
az a Csiki-csiki valami helyi hülyeség lehetett, mert emlékeim szerint Bigyó Felügyelõ volt a magyar címe
amúgy lehet nem halálosan röhejes a név, de legalább van benne kreativitás
amúgy lehet nem halálosan röhejes a név, de legalább van benne kreativitás
RPG, Photoshop, \../, `;,,;´ ,\../
#4
Ennyi erõvel Káttû is lehetne 😄
#3
Eddig a legidiótább fordítást évekkel ezelõtt olvastam: Inspector Gadget alias Csiki-Csiki Tam-tam.
Bár lehet, hogy ez csak a helyi mozi agymenése volt, ezt eddig senkinek sem sikerült felülmúlnia.
Bár lehet, hogy ez csak a helyi mozi agymenése volt, ezt eddig senkinek sem sikerült felülmúlnia.
#2
kicsit már öregek a színészek...