Számítógép-kezelésre oktatják a guantánamói foglyokat
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
#1
"komputeres ismeretekre"?
Annyira azért nem nehéz angolról magyarra fordítani: "számítógépes ismeretekre", vagy "számítógép-kezelésre" vagy leginkább "számítógép-használatra"...
Annyira azért nem nehéz angolról magyarra fordítani: "számítógépes ismeretekre", vagy "számítógép-kezelésre" vagy leginkább "számítógép-használatra"...