12
  • Holjam33
    #12
    Mondja ezt az, akinél nincs ékezet...
  • pasi29uk
    #11
    Fésüljük át a terepet
  • Ingy2
    #10
    Jöttek az Űrgolyhók oszt kiszítták
  • wraithLord
    #9
    De a legfőbb oka talán az, hogy van légkörük. :D
  • pasi29uk
    #8
    Borgoknak kellett.
  • fszrtkvltzttni
    #7
    Mert CHF hitelt vettek fel rá. XD
  • who am I 7
    #6
    "http://www.origo.hu/techbazis/20130828-2050-re-keszulhet-el-a-vilag-elso-fuzios-eromuve.html"

    Erről is írhatnátok ti is.Csak úgy ötletként..ha már a fúziós erőmű kezd bevonulni lassan a kommersz médiába is.
  • xyl
    #5
    Azért érdekes, hogy meg tudják allapítani, hogy mennyi gázt veszített el egy bolygó. És mindezt kőzetekből.

    Saját elképzelés: A baj a CO2-vel van, ugyanis az mindkét irányban képes pozitív visszacsatolásra (Mars - Vénusz)

    Meleg van: - Az összes lehetséges CO2 a légkörbe kerül - ettől még melegebb lesz (üvegházhatás)

    Hideg van: - A CO2 kezd kifagyni a légkörből - ettől aztán csökken a légköri nyomás - amitől még hidegebb lesz (Megszűnik az üvegházhatás)

    Nem tudom, hogy arra tettek-e becsléseket, hogy mennyivel lenne nagyobb a légkörben a nyomás, ha a Marson az összes fagyott szárazjég az atmoszférába kerülne.
  • Amergin
    #4
    "Azt is tudjuk azonban, hogy a Nap folyamatosan bocsátja ki a töltéssel rendelkező részecskék folyamát, a napszelet..."

    Így már helyes.
  • Regeaux
    #3
    "Azt is tudjuk azonban, hogy a Nap folyamatosan bocsát ki egy töltéssel rendelkező részecskefolyamot, a napszelet, ami ionizálhatja a bolygó felső légkörének gázait, magával rántva az újonnan töltött részecskéket, egyszerűen lesöpörve azokat."

    A reszecskefolyam nem rendelkezik toltessel, hanem a benne levo reszecskek toltottek.
  • Regeaux
    #2
    A cikk szerzoje megtanulhatna helyesen irni es igenyesen fogalmazni. Szinte minden mondatban talaltam helyesirasi hibat, vagy altalanos iskolai szintu fogalmazast. Tessek atolvasni, amit irt!
  • xyl
    #1
    Fehívnám a figyelmet egy félrefordításra:

    Eredeti:
    "It turns out that most atmospheres have lost a lot of gas over their lifetimes."

    Fordítás:
    Kiderült, hogy a légkörök többsége élettartamuk során bővelkedik gázokban.

    A helyes fordítás:
    Kiderült, hogy a légkörök többsége élettartamuk során sok gázt veszített.