Végre egy értelmes előzetes a Wolverine-mozifilmnek

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#11
Nem fordították, mert nem lehet egy szót úgy fordítani, hogy közben megváltozzon a jelentése. Másképp nevezték el. Aki elnevezte farkasnak, az lefordította a szót, majd nem tetszett neki, így a fordítás helyett kitalált mást.
#10
Igazából ott a baj, hogy aki olvasta anno a képregényt (mint pl. én gyerekkoromban) annak bizony b*szott zavaró a farkas név, hiszen a képregényben is rozsomák volt, úgy lett megszokva... Ha ez lett volna a filmben is a neve, akkor magáról a "Rozsomák" szóról nem az állat jutott volna utána az emberek eszébe, hanem A KARAKTER!!!! node mindegy.
Zombee
#9
De, fordította. A szó, farkas, már létezett. A wolverine nem farkast, hanem rozsomákot jelent (másik elnevezése torkosborz), nem farkast. És okkal lett Wolverine a neve az eredeti képregényben. Persze arról nem tehetnek, hogy a magyar nagy átlagban túl hülye ahhoz, hogy tudja, mi az a rozsomák, egyszerûbb Farkasnak hívni, mert arról még van fogalma.

Broafka
#8
azért valljuk be, magyarul elég nevetségesen hangzik pár embernek, az hogy Rozsomák. Ez csak angolul hangzik jól, hogy Wolverine ("vulvörín"). Igazából én is jobban preferálom a Rozsomák nevet, mert hagyjuk meg az eredeti elnevezésüket a karaktereknek, akár milyen hülyén is hangzik, de engem nem zavar annyira a Farkas sem

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

#7
Nem fordította senki így. Ez egy név. Így nevezték el. Nem akarták Rozsomáknak. Kitaláltak egy másik nevet.
Rage47
#6
fõleg ha csaj forditotta 😄
#5
Ez a torkosborz vs farkas téma minden hírnél elõjön.
#4
A kiherélést helyeslem! 😊<#eljen>
A trollal együtt, aki elõször írt!<#kocsog><#lama>

roblee
#3
Ja, azt én is kiherélném szemrebbenés nélkül.
Egyébként nagyon várós a film. Az origin sztem a legjobb lett az x-men film szériából. Abban reménykedem, hogy ezt is jól megcsinálták. Kiváncsi vagyok a Silver Samurai-ra, bár a trailer alapján aránytalanul nagynak tûnik.

\"Force is a Powerful Ally and a Terrible Foe\"

#2
Nemrossz, nemrossz... 😊

#1
Szeretnék gratulálni annak aki elõször Farkasnak fordította a Wolverine-t...