Megvan a Star Trek 2 hivatalos magyar címe

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#6
Már az elõzõ rész is szinkronosan volt a moziban ! <#szomoru2>
NEXUS6
#5
Vagy Star Trek - A Sötétség felé.
A magyar címfordítók szerintem is nagy fejek, valszeg nemzetközi sikerre is számíthatnának, ha tudna valaki magyarul és kíváncsi lenne valaki is rájuk.

A többség sportriporter lehetett elõzõ életében, azok szoktak egy-egy feszült helyzetet valami éretlen diákpoénnal elütni, ha sikerül.
Valamiért az a tévképzetük, hogy az alkotók bénák, nem tudnak jó címet adni, és lexarják, hogy ha a film az eredeti címmel lesz sikeres, akkor a cím, legyen bármilyen hülyeségnek tûnõ új mém lesz.
Na majd õk megasszondják hogy mit kellett volna címként adni.

Histeria est magistra vitae. Ez nem trollkodás, ez online graffiti! ;) https://suno.com/@nexus65ongs

akyyy
#4
Star Trek - Sötétségben cim jobb lenne, mint Sötétségben - Star Trek. vagy maradjon darkness. úgyis feliratosan lesz a moziba.

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

#3
Te sem lehetsz túl büszke magadra, ha szerinted a "Leves alján pamutgombolyag" cím jobb lenne, mint ez. És abból, hogy nem szó szerinti a cím arra következtetsz, hogy nem tudnák szó szerint fordítani? Gratulálok.
#2
Kedves Címfordítók ennél szarabb címet nem is adhattatok volna egy Star Trek filmnek. Gratulációm a Tiétek.
Meg lehet újíthatnátok egy nyelvvizsgát is ,mert a szó szerinti fordítás se megy.
Inkább ne csináljatok semmit legközelebb
Narxis
#1
Jobban tetszett volna mondjuk egy ilyen

Star Trek - Az ismeretlenbe vagy Star Trek - Irány az ismeretlen esetleg Star Trek - Irány a sötétség vagy mondjuk még Star Trek - Cél a Sötétség

Bár az is igaz, hogy látnom kéne egy trailert, hogy valami képet kapjak a filmrõl témát tekintve.

Értem én, csak leszarom. :) Nem kell válaszolnod, igazam van.