10
-
kalapos01 #10 Kicsicsikó, legyen modorod és köszönd meg, hogy kaptál választ a kérdésedre. Akkor is, most is. Jövőre ismét megkérdezheted, ha megint szerepelni akarsz. -
Aldo Moro #9 Kalapos: amikor elküldelek anyádba, hogy nézd meg a szaros valagát, akkor beszélhetsz velem így. Amíg nem teszem, addig csak magad járatod le a stílusoddal. Nagyon ráérhetsz, hogy képes vagy visszakeresni 1 éves fórumokat. Anyám, borogass! A gugli meg nem fog értelmes választ kiadni egy olyan keresésre, aminek nyilvánvalóan semmi értelme. Kitalálta valaki. Ja, az már más. Ki hitte volna... -
dzsagon #8 hát ennek már sohasem lesz vége? -
kalapos01 #7 Nem érdemes válaszolni neki, csak obvious troll, aki tudatlanságát fitogtatja, látni akarja, hogy megjelennek a szavai és foglalkoznak vele, pedig végre egy normális fordításról van szó.
már tavaly is megkérdezte ezt, akkor más szavakat használ a szánalmas féreg:
Aldo Moro
2010. dec. 26. 21:57
Ki a bánat találta ki azt az idétlen nevet, hogy Motkány? Mit jelent egyáltalán, nincs meg milyen faj a jószág? -
cateran #6 Az eredeti "neve" lett igy leforditva (aranylag jol) Scrat:" In a special feature in the second film's DVD, his name has been stated to be a mix of the words "squirrel" and "rat", his species allegedly believed to have been a common ancestor of both." Vagyis a Motkany a patkany es mokus kevereke...(eszem-faszom megall, hogy egyeseknek kihivas meg a google es wiki is es az a kb 40 masodperc amit 1-1 ilyen kereses igenyel....) -
Aldo Moro #5 Oszt az, hogy "motkány", az mi a holtkóros tököm? Ilyen szó nincs. Melyik idióta találta ki? -
cateran #4 Szerintem meg pont hogy megunhatatlan (egyenlore meg:D)Keves ennyire jol eltalalt figuraval talalkoztam, de Motkany odabasz:D Egy egesz estes filmet nem vinne el a hatan egymagaban (hejj, pedig de jo lenne) de mint "toltelek" hihetetlenul fel tudja dobni az amugy elegge unalmas Ice Age reszeket. Szigoruan szvsz:) -
#3 Kicsit uncsi már ez a mokány meg a makkja -
#2 "A Focus on Animation jóvoltából már szűk egy évvel a premier előtt szemügyre vehetjük a Jégkorszak című animációs sorozat negyedik részének, az Ice Age: Continental Drift-nek új, kedvcsináló jellegű plakátját."
Szabad fordításban:
Jégkorszak: Kontinensek közötti (kontinentális) sodródás
Így már sejtet valamit a tartalomból... -
bino512 #1 és angol cim?XD amúgy mit akar jelképezni a plakát?